Death – Voice Of The Soul (piano cover)
Это было интересно. Судя по лицам участников семинара многие засомневались раньше, чем попробовали это сделать. Объяснить это было не так уж и сложно и потому вряд ли имело смысл. Все же кто-то закрыл глаза, отдаваясь тому, что просил сделать сейчас Эзра Катц.
Остальные же, по своим ли причинам, или же по легкой провокации со стороны куратора японской школы, все еще смотрели на преподавателя, все еще задавали вопросы, не желая подчиняться советам беспрекословно. Но ведь совет или просьба не будут таковыми, если они исполняемы всеми сразу и без сомнений. Это говорило или о наличии мысли, или о ее абсолютном отсутствии как бывает с людьми, легко подверженными чужому влиянию: они реагируют на того, кто громче скажет. Впрочем, Эзра не думал, что среди людей, что были здесь, находилось много подобных. Скорее у них было слишком много собственного мнения, собственных мыслей, которые не давали принять что-то извне. Наполненный сосуд всегда будет выталкивать воду, которую пытаются влить в него сверх того, что он может в себе поместить. И для того, чтобы справиться с этой задачей, необходимо сначала сделать сосуд дырявым, а после заткнуть дыру, когда вода в нем переменится.
И снова, как он делал это всегда, Катц сначала выдержал паузу, позволив высказать всем то, что они хотели сказать. Высказать сразу, чтобы они не забыли это, пока обсуждается один из заданных вопросов. Эти темы все равно будут витать в воздухе, и оттуда их ухватить гораздо проще, нежели пытаться вызволить их из голов, занятых уже другими, казалось бы, более насущными мыслями.
Катц взглянул на первого говорившего: Мори Масару. Серьезный, проживший достаточно лет человек, который, безусловно, знает мир через собственную призму, созданную некогда его учителями, родителями, близкими и им самим. Таким людям сложнее воспринимать мир под другим углом, потому что они уже несколько закостенели в собственном мнении. И все же... в самих словах японского волшебника была нить, указывавшая на то, что он может понять и принять другую точку зрения. Или хотя бы встать на место другого человека. Эзра принял это во внимание и продолжил паузу, ожидая следующих слов. Ведь если появилось одно мнение - за ним пойдут и другие.
Айра, казалось, удивилась этим словам и промолчала. Что же... верно. Очень верно не пытаться вступать в полемику, когда не это является важнейшим на семинаре.
Скорпиус поступил так же, но без удивления...
Мисс Сафи просто попыталась выполнить то, о чем говорил Катц. Ей придется отвлечься от этой попытки, потому как далее разговор немного затянется, и если они вернутся к поставленной задаче, это будет гораздо позже.
Фаулер не изменяла себе. Она предпочитала сначала сказать, потом обдумать и попытаться повторить как-то более осмысленно. Не то, чтобы у нее не получалось это с первого раза, но девушка была словно не уверена в себе и потому пыталась объяснить это как-то более понятно. Ее слова не вызвали у Катца улыбки. Губы его остались недвижимы, так же как и все мышцы его лица. Он был спокоен и молчалив, ожидая, когда вулкан по имени Джинджер закончит начатое извержение мысли. Хотя, конечно, это был не совсем верный пример. Вулканы несли за собой разрушение, а Фаулер могла созидать.
Русский волшебник, Александр Таранов, оказался более красноречив, нежели его факультетская соратница. Говорил он много, сначала касаясь дела, поднятого Мори, потом развернул вскользь упомянутый Скорпиусом и самим Эзрой момент, а потом ушел туда, куда уходить совсем не стоило.
Губы Эзры Катца на мгновение дрогнули. Дрогнули незаметно практически, он качнул головой.
- С вашего позволения, я отвечу на все заданные вопросы не по мере их поступления, а по мере возможности их развития, - некоторые вопросы определенно не требовали обсуждения. На них можно было ответить просто. И Катц начал, - это действительно был не совсем верный пример, мисс Фаулер. Хаотичность магии определяется не тем, какая образуется чара. Хаотичность магической структуры живого тела - да, любого живого тела, будь то растение или животное, - заключается исключительно в самой сущности, внутри, а не в выходе магии в общее пространство. Но если я продолжу эту тему, мы уйдем довольно далеко, а об этом стоит поговорить отдельно. Однако запомните этот свой пример, мисс Фаулер. Если сейчас он оказался не совсем верным, он пригодится нам чуть позже.
По сути, Катц не ответил на вопрос девушки. Дело было в том, что она сама изначально уже ответила на него. В этом было дело, но нужно было сделать какое-то отступление для ее вопроса, чтобы он не остался просто незамеченным.
- Что касается магии на эмоции, - он посмотрел на Александра, решившего развить эту тему, - в каком-то смысле вы правы. Существуют разновидности магии, требующие определенных эмоций. Они не будут работать, если попытаться сотворить их с неподобающим чувством. Однако есть и такие, - взгляд за стеклами темных очков скользнул к Малфою, - которые эмоций не требуют вовсе. И все же умелое использование таких чар на эмоции может усилить их эффект. Думаю, вы знаете, каким заклинанием открывается дверь, запертая на коллопортус. Однако если человек, владеющим в достаточной степени этим заклинанием, запрет дверь под действием своей ярости или страха, или беспокойства, то никакое открывающее двери заклятие с таким замком не справится. Нужна будет ответная эмоция, или более сильная чара. В такой ситуации может не помочь даже простая бомбарда. Но об этом, если вам будет интересно, тоже позже, потому как тема семинара у нас несколько иная сейчас.
Катц говорил тихо, спокойно. Он не повышал голос, не торопился, и все же тембр его голоса был таков, что он не усыплял, не казался таким уж монотонным, каким мог быть у человека подобного плана: излишне спокойного и какого-то даже умиротворенного.
- Теперь об иной магии и познании, - он ненадолго прикрыл глаза, а после продолжил, - впредь прошу вас, Александр, не сравнивать понятия о магии с религией, какой бы верной ни казалась последняя. Я не хотел бы вдаваться в подробности теологии, потому как подобная полемика не имеет никакого смысла и может быть оскорбительна как для верующих, так и для неверующих. Если вам будет интересно поговорить о том, на что "смахивает" философия магии в этом ключе, прошу навестить меня вне семинара, и я буду целиком и полностью к вашим услугам. Но не сейчас.
Спокойный, очень ровный взгляд теперь обернулся к Мори Масару. Эзра учтиво кивнул головой, обозначая тем самым свое уважение к мнению оппонента, имеющего больший возраст и, тем самым, опыт.
- Ваши слова напоминают мне об одной удивительной способности, Мори-сан, - Катц не уводил взгляда от Масару, - эмпатии. Подобное мнение часто появляется у людей, способных познать чужие чувства и оттого путающихся в своих собственных. Не хочу сказать, что я знаю много эмпатов, или имел честь близко общаться с кем-то, обладающим этой способностью, однако все же я имею смелость этого суждения. Прошу простить за подобное сравнение, - тут он обвел взглядом аудиторию, поскольку знал, что здесь есть чистокровные волшебники, предвзято относившиеся ко всему маггловскому, - но это напоминает маггловскую психологию. Считается, что психолог тонко чувствует чужую душу, знает человека лучше, чем он сам знает себя. Это общая иллюзия тех, кто способен видеть больше, чем просто внешнюю оболочку. Однако познать даже мотивы действий другого человека, без того, чтобы осознать мотивы подобного же действия от самого себя - это задача сродни военной тактике и попытке управлять многотысячным войском, переставляя флажки на карте.
Эзра обошел стул, за спинкой которого он стоял все это время и спокойно сел перед участниками семинара, тем самым, в каком-то смысле переставая стоять над ними.
- Человеку свойственно судить других, - произнес Катц, словно начиная какую-то иную тему, - но как вернее оценить тот или иной поступок человека? Пытаясь подстроить его под несуществующую объективную оценку закона, которая не учитывает мельчайших влиявших на оступившегося человека факторов? Или же все-таки составить свою субъективную точку зрения, основываясь на первой мысли, которая появляется в такие моменты: "а как бы я поступил на его месте?"
Он ненадолго замолк, словно переводил дыхание, но на деле просто делал паузу, давая возможность немного подумать над его словами, а не пытаться сразу возразить, пытаясь быстрее вставить свое слово в монолог преподавателя.
- Но вы абсолютно правы в том, - заметил он в конце, - что в действительности познать себя целиком и полностью невозможно. Равно как и познать и понять другого. Вам кажется, что понять себя сложнее, чем другого, но это не так. Это иллюзия, появляющаяся лишь из-за того, что ваше обилие мыслей и чувств известно вам, а мысли, мотивы и чувства другого - нет. Ни для кого не секрет, что человек, по сути своей, есть эгоцентрик, и себя чаще всего воспринимает как более сложную личность, подсознательно поднимая себя над остальными. Так делает каждый. И в этом мы все находимся в равных условиях и на равной высоте.
Катц сказал много. Действительно много. И сейчас, после того, как он вновь замолк, мужчина понял, что для такого долгого, пусть и растянутого и спокойного, но монолога, просто необходимо немного освежить горло, выпить немного воды. И Эзра не преминул воспользоваться возможность колдовать. Он поднял руку, создавая, буквально из воздуха небольшую керамическую чашу, что была ему чуть более привычна, чем обычный стеклянный стакан. А потом, с помощью простейшего бытового заклинания он наполнил чашу чистой водой. Фактически, он этим действием показывал то, что каждый из нас волшебник. И если ему хочется пить, уж воду он может себе обеспечить. Впрочем, внимательный взгляд пробежался по лицам присутствующих, для того, чтобы понять, сколько здесь было страждущих, но по каким-то причинам не способных сделать для себя это маленькой волшебство.
Этот взгляд был также направлен на то, чтобы понять, сколько человек, в итоге, были оскорблены его речью, и сколько человек могли найти в ней ошибки, которые исправлять придется не одному Катцу. Как известно, в спорах рождается истина.