Вверх страницы
Вниз страницы

Хогвартс: взрослые игры

Объявление

Уважаемые волшебники и гости Хогвартса! Мы рады приветствовать вас на ролевой игре по третьему поколению во вселенной Гарри Поттера. 2024 год. Столь полюбившиеся вам герои продолжают жить, печалиться и радоваться, работать и отдыхать. Их дети уже пошли в школу, иные ее даже почти заканчивают. Именно на их долю придется новый виток истории Магической Британии. Над миром нависла новая угроза: вырождение магии. Мнения, как можно спасти магию, разделились. Детские игры закончились: один неверный шаг, и магия исчезнет из мира навсегда. Какой из методов окажется наиболее верным? Каким путем пойдет вся Магическая Британия? Все это зависит только от вас. Окунитесь в мир магии и чародейства! Волшебство ждет вас!
Новости ролевой:

►Проект в замороженном состоянии.

Личные эпизоды в тренде! »

Объявление администрации от 11.04.2016

Баллы факультетов:
000
000
000
000
Важные ссылки:

FAQ

Акция: Великолепная пятерка

Акция: Дружба Народов

Акция: Нужные персонажи

Акция: Нужные НПС

Акция: Сбежавшие преподаватели

Акция: Тьма и Свет

База прототипов внешностей

Бестиарий

Гостевая

Должности

Жалобы и предложения

Заклинания

Занятые прототипы внешности

Зелья и ингредиенты

Летающие метлы

Магические организации Англии

Магические школы

НПС

Объявления от администрации

Правила

Правила и шаблон анкеты

Прогноз погоды

Расписание матчей

Расписание уроков на 2023-2024

Состав волшебных палочек

Состав квиддичных команд

Список персонажей

Сплетни

Способности

Сюжет

Устройство замка Хогвартс

Чемпионы

Четыре движущие силы

Игровая механика:

Аватаризация

Выяснение отношений

Готовые отношения

Доска почета

Дайсы

Занятые внешности. Заявки

Запись на уроки

Заполнение профиля

Игровые обсуждения и объявления

Начисление баллов

Общая информация по дайсам. Дайс до поста

Общая хронология эпизодов

Отсутствие/уход

Оформление шапки эпизода

Поиск партнера по игре

Почта неигровая

Почта Хогвартса

Распорядок дня

Распределение по кабинетам

Факультетская информация

Хронология альтернативных отыгрышей

Хронология квестов

Хронология эпизодов

АДМИНИСТРАЦИЯ
ПОБЕДИТЕЛИ
►главный администратор, отвечает за квесты, прием анкет, сюжетную линию◄

ЛС►◄ICQ: 572497979

►технический администратор. Отвечает за дизайн и техническую составляющую. Не надо приставать к ней, она у нас одна.◄

ЛС►◄ICQ: 486473368

►модератор профилей и гостевой◄

ЛС

►Выставление баллов и всеобщая любовь◄

ЛС

►Почта и действующие конкурсы◄

Почта Хогвартса

Почта неигровая

Аккаунт для рекламы: Рекламный ворон, пароль: 1111

Наша реклама

Ваша реклама 1.6.

Баннерообмен

Рейтинг форумов Forum-top.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Хогвартс: взрослые игры » Архив завершенных эпизодов » Секрет идеального свидания


Секрет идеального свидания

Сообщений 1 страница 30 из 34

1

Название эпизода:
Секрет идеального свидания

Дата, время, погода:
24 сентября, довольно сыро и прохладно после вчерашнего дождя

Место действия:
Кафе в Хогсмиде

Участники, порядок отписи:
Джек С. Сандер, Айра Варвара Раду

Описание эпизода:
Для идеального свидания нужно немного, но его очень легко испортить неправильным местом, неудачным словом, неловким действием.

0

2

Чтобы выбрать место свидание и сформулировать приглашение, ушла целая неделя. Джек сам точно не знал, оттягивает ли он время или оно само несётся чересчур быстро. Такое с ним было впервые и самое удивительное заключалось в том, что всего остального в его жизни волнение никак не касалось. Он по-прежнему спокойно посещал занятия с участием Майлз, ходил в Большой зал, когда наступало время приёма пищи, и, в целом, справлялся со своими обязанностями не хуже, чем обычно. Однако любая попытка поразмыслить о свидании порождала в его голове то полную пустоту, то такие потоки неловкости и стыда, что ему невольно приходилось откладывать какое-либо решение её снова и снова.
В конце концов, Джек решил не заморачиваться и прогуляться вместе с мисс Раду в Хогсмиде. Насколько он помнил ещё со школьных времён, там было заведение, предназначенное как раз для романтичных встреч. Джек в подобном разбирался весьма посредственно, и сам бы предпочёл что-нибудь вроде прогулки под луной или поход в парк развлечений, но первое казалось ему слишком личным, а второе не подходило для девушки, незнакомой с маггловской культурой.
Отослав сову и получив ответ, Джек ощутил сильное волнение, из-за которого не смог нормально заснуть ночью, а утром потратил два часа на сборы, чтобы в итоге пойти в своей обычной одежде: джинсах, рубашке, шляпе, с мантией, скорее, наброшенной для порядка, чем на самом деле являющейся частью наряда. Что-то нарядное, которое больше бы подходило для свидания, он с собой или не захватил, или чувствовал себя в этом слишком неуютно.
Умывшись и побрившись, он решил подкоротить чересчур, на его взгляд, подросшие волосы, придающие ему вместе с фенечками и в этой одежде небрежный и хипповатый вид. В итоге магических манипуляций «рука дрогнула» и волосы пришлось постричь довольно коротко. Джек ещё пару минут после этого смотрел на своё взлохмаченное отражение, пытаясь пригладить отдельно торчащие пряди с помощью расчески и воды, но, в конце концов, сдался.
К месту встречи, он пришёл бы не менее чем на час раньше, но, к счастью, забыл подготовленный для мисс Раду цветок дома и был вынужден вернуться. В итоге, он стоял на тропинке у входа в деревню ровно на пятнадцать минут раньше необходимого.

+1

3

Да мама, ты будешь рада об этом знать. Меня пригласили на свидание и я даже согласилась. Нет мама, не надо готовить фанфары и праздничный стол, как в прошлый раз уже никогда не будет. Я не собираюсь связывать свою жизнь с первым встречным, тем более что похоже он не чистокровен. По крайне мере он что-то говорил о маггловских играх. О, чувствую тебе это заранее не нравится и ты считаешь свою дочь бунтаркой, что же, мне очень приятно это слышать. Пожалуй, мне немного не помешает бунтарства, а то меня итак все считают полуживой, да боятся. Не надо мне говорить, что я не такая. Я действительно временами слишком много думаю и этим самым завожу себя в тупик, мне тяжело жить иначе, тяже что-либо не контролировать. И да, мама, это ваши с отцом гены, что ты, что он достаточно строги к себе и окружающим, видимо это мне передалось, а значит приумножилось, возвелось в квадрат.
23.09.2023
Нельзя было сказать, что Айра Раду не умела нервничать. Несмотря на замкнутость и строгость собственного образа, она была просто человеком, девушкой, которая после некоторых событий в собственной жизни довела некоторые черты своего характера до болезненного, не совсем нормального состояния. Впрочем, нашей героини еще можно было помочь.
Так вот, в случаи со сбором на свидание, девушка поступала довольно противоречивым, что согласитесь для представительницы слабого пола было само собой разумеющимся, но одновременно достаточно логичным способом. Каждая настоящая леди, которая мечтает поразить своего спутника, собираясь на такие мероприятия, пытается найти то, в своем гардеробе, что лучшим способом подчеркнет все ее достоинства. Достоинств у Варвары было много, она о них прекрасно знала, но выделять собиралась лишь часть и то для того чтобы поразить пригласившего ее юношу в самое... "сердце". Интерн чар хотела вывести своего спасителя на чистую воду, чтобы доказать тому две простые истины. Во-первых, любви с первого взгляда не существует и все что он чувствует к ней это простое мальчишеское желание, оно же вожделение. Во-вторых, герой показался девушке слишком милым и совсем не подходящим ей. Право слово, Айра прекрасно понимала, что сможет умиляться его нелепостям ну раз, ну два, а потом это начнет ее раздражать, а у нее и без него было много, очень много стрессов в этой жизни.
Платье, которое выбрала Раду, было обычного для нее цвета - черного, достаточно обычного кроя, с одним единственным исключением. Декольте было глубже, чем на всех ее нарядах. Жаль, было не так тепло и мантию пришлось также нацепить на себя, что немного расстраивало девушку.
Стоит ли говорить, что Варвара пришла в назначенное место секунда в секунду и не улыбаясь, в общем то она не так часто это делала, поприветствовала Сандера.
- Доброго вечера, кажется, уже почти вечер,- что говорить при подобного рода встречах, практикантка не знала. Она никогда не была на свиданиях.

+1

4

Джек заметил её приближение ещё издалека и едва сдержал в себе желание подойти, чтобы скорее встретиться. Остановило его понимание собственной навязчивости и необходимость  в том, чтобы хотя бы чуть-чуть успокоиться.
— З-здравствуйт-те, м-мисс Раду, — пролепетал Джек, как всегда, чувствуя себя в такие моменты самым дурацким образом. Он улыбнулся, пытаясь скрыть своё смущение и словно бы извиняясь за него. — Вы ч-чудесно выглядите, — его слова прозвучали не то, чтобы очень уверенно, но на одном дыхании. Джек искренне любовался прохладной, таинственной и такой далёкой красотой девушки. Не случись того несчастного случая, он, наверняка, любовался бы ей ещё очень долго, прежде чем решился подойти и заговорить.
«Хотя обстоятельства нашего знакомства не назвать счастливыми, я рад тому, что судьба предоставила мне возможность заговорить с вами», — произнёс Джек про себя заготовленную заранее фразу, но вслух повторить её не решился.
— Откровенно г-говоря, я н-не часто хожу н-на свид-дания... — в поисках тему для разговора,  начал волшебник, и тут же понял, что говорит что-то нелепое и неправильное. Говорить такое девушке, которую он искренне считал единственной и неповторимой, это невольно принижать её. Даже если бы он ходил с кем-то на свидание, даже если бы это случилось здесь, разве бы оно могло сравниться с тем, что происходит сегодня и сейчас? Нет, конечно!
«Я слишком идеализирую её», — подумал Джек, но его сердце билось в груди слишком быстро, а все чувства трепетали от эйфории. — «Пришла, пришла», — стучала в голове одна и та же мысль, — «она всё-таки пришла! Неважно, по каким причинам, она дала мне шанс!»
Т-тут невдалеке есть н-небольшое к-кафе. Пойд-дёмте т-туда? — по-прежнему улыбаясь, но всё ещё немного неуверенно предложил Джек. В это время в Хогсмиде практически не было студентов, зато хватало преподавателей и то самое кафе подходило для свидания куда лучше, чем «Три метлы» хотя бы потому, что там их никто не потревожит. Произнести всё это Джек так и не решился, поскольку не знал, будут ли его пояснения уместными.
Он хотел предложить мисс Раду руку или локоть, чтобы было удобней идти, но вовремя сообразил, что это может поставить ей в неловкое положение. Их отношения в рамках аристократичного воспитания вряд ли продвинулись так далеко. Или нет? «Боже мой, как всё сложно...»
Э-это в-вам, — пытаясь как-то спасти ситуацию, произнёс волшебник и протянул девушке розу. Откровенно говоря, он почти забыл о ней и едва не начал махать цветком в такт своих шагов.

Отредактировано Jack S. Sander (2014-03-02 15:00:05)

0

5

И он снова заикался. Да, это опять было мило, Варвара чувствовала себя настоящим злом, просто демоном, которого боятся и это вдохновляло. Вряд ли ей в голову могло прийти, что все происходит с Джеком из-за другого страха и иного волнения. Поняв, осознав сей факт, девушка бы расстроилась, но сейчас она об этом не думала, а лишь слушала невнятную речь человека, который так и не сказал кем же работает в Хогвартсе. Поговаривали, что Сандер помощник Майлз, практикант, но юноша был слишком практичным, чтобы всей душой проникнуться прорицаниями. Для пророчеств, как и в некромагии, часто использовалась ритуалистика и уж кто кто, а Варвара прекрасно понимала, что нужно желать выполнения определенных действий всем сердцем, иначе ничего не выйдет.
- Спасибо, вы тоже...приоделись,- чего не умела Айра, так это принимать комплименты, как настоящая леди. Глупое правило, которое гласило о равноценности, всегда заставляло отвечать ее вежливо и находить в собеседнике нечто хорошее,- Я вроде бы не опоздала или это, вы, раньше пришли?,- решив уточнить такой волнующий душу факт. Раду не любила появляться на встречах не вовремя. Этой пунктуальности и умению четко выверять время она научилась еще в школе, когда приходила на уроки за минуту до начала. Девушке не особо нравились ее товарищи по школе и ждать вместе с ними того, когда их пустят в класс, Айре не хотелось.
- Откровенно говоря меня боятся и если вы не замечаете тьмы, которая скрыта во мне, то наверное вам... как же это говорится,- забыв нужную фразу, немного растерявшись,- придется снять свои розовые очки. Я никогда не была на свиданиях, меня на них... В общем это не важно,- решив, что еще рано говорить о личных вещах. Варвара вообще не умела вести разговоры о таких откровенных делах, ей проще давались письма. Их переписка с магом Востока была очень душевной, где Раду раскрыла себя с необычной стороны. Но писать подобное, интерн могла только взрослому человеку, а Джек таким не казался. Айра все еще гадала: младше он ее или все же они с ним одного возраста.
- Вы же назначили свидание, вы и ведите,- она не думала о том, что эта фраза может звучать грубо, практикантка просто указала на логику, которая казалась ей очевидной, избегая всяческих уловок и приукрашений. Да, за руку Варвару брать не стоило и дело было далеко не в ее воспитании, а в том факте, что девушка избегала прикосновений малознакомых или незнакомых людей, чтя свое личное пространство, а вот цветок она приняла и даже улыбнулась.
- Вы, милый ма...,- успев вовремя себя остановить,- молодой человек. Спасибо,- разглядывая цветок и продолжая задумчиво идти рядом с Джеком по направлению какого-то кафе в Хогсмите.

+1

6

— Д-да? — Джек как-то неуверенно моргнул, вспоминая, во что именно одет, и залился румянцем. В это мгновение он очень хотел, чтобы наступила зима. Ему казалось, что это время года мисс Раду подходит, как никакое другое, и именно тогда любые покраснения успешно прикрываются морозом. Сейчас же Джеку оставалось только вздохнуть и улыбнуться.
Я-я, — поспешил заверить Сандер, — это я пришёл н-немн-ного р-раньше, — о том, что он едва не заявился на место встречи за час, Джек, разумеется, говорить не собирался, но чувствовал, что заговорить о чем-то, несомненно, стоит. И желательно о том, где он не будет чувствовать себя уверенным или надоедливым, тогда, быть может, он перестанет быть таким нелепым.
— Обычно я х-хор-рошо чувствую время, но сегодня захотелось п-погулять, — выдавил из себя Джек и вновь покраснел. Обычно он хорошо умел обманывать или вводить в заблуждение, но почему-то с мисс Раду этого лёгко не выходило. Джек ничего не мог поделать со смущением. Ему было хорошо от встречи с этой девушкой, приятно говорить с ней и слушать её, но он не мог избавиться от ощущения, что всё-всё делает неправильно.
Слова девушки вывели Джека из доводящего до паники кольца размышления, и он посмотрел на неё открыто. С любопытством и удивлением, подмечая выражение лица, решительную линию губ и глубокие глаза. Джек почти тонул в них, но это чувство не пугало его, а нравилось.
Тьмы? — с интересом спросил Сандер. Забывая про цветок, не обращая внимания на то, что она, скорее всего, принимает его за мальчишку, а просто интересуясь. — Хм... может быть, и так. Вы же говорите о тёмной магии? — он не чувствовал в ней именно тьмы, но тьма ассоциировалась у него с Тёмным Лордом, чёрной тиранией и удушающей жаждой власти. Такой тьмы в ней не было, а другая, с чем бы она не связана, на самом деле, страшной не являлась.
Так вот для чего вы согласились, — неожиданно, без каких-либо заиканий проговорил Джек и рассмеялся, легко и свободно, словно у него гора с плеч свалилась. С самого начала, он не понимал, зачем она согласилась, и это согласие приносило в его душу какое-то смятение. Теперь, когда всё встало на свои места, он почувствовал себя намного лучше, хотя эта причина и означала, что у него нет, практически, не единого шанса.
Что ж... эта причина ни чем не хуже любой другой, — Джек остановился и удержал девушку за руку, хотя совсем недавно сомневался, имеет ли какие-либо основания прикасаться к ней. — Я не знаю, почему вас не приглашали на свидания. Вы завораживающе прекрасны, мисс Раду, но вы сильно заблуждаетесь, если считаете, что на мне есть какие-то очки, которые можно просто так снять, — он на мгновение замолчал, растеряв часть уверенности от того, что собирался сказать.
В-вы мне нравитесь, мисс Раду, — тихим тоном проговорил Джек. — Я бы сказал, что люблю в-вас, но для этого я слишком вас плохо знаю. П-поэтому я пригласил вас на свидание, я хочу узнать вас лучше. Пойдёмте.
Оставшуюся дорогу до кафе Джек не размышлял о мотивах своих поступков и не мог перестать удивляться. Эта девушка умудрялась совмещать в себе прямо несовместимые вещи: ту самую тьму, о которой она говорила, и некоторую чистую наивность. Прямо настоящий Ящик Пандоры! «Наверное, это мне в ней и нравится», — подумал Джек.
Кафе, которое он выбрал, находилось на окраине Хогсмита и славилось своей романтичной атмосферой. Когда Джек в обществе мисс Раду зашёл в него, то понял, почему. Понял сразу и ужаснулся от этого понимания. Всё заведение было отвратительно розового цвета и покрыто таким количеством сердечек и херувимчиков, что глаза разбегались и он с трудом находил среди этого изобилия столы или хозяйку.
«Какой кошмар», — подумал Джек. На его лице появилось застывшее выражение, и он откровенно опасался бросить взгляд на мисс Раду. — «Девушкам же должно такое нравиться?» — неуверенно подумал он.

+2

7

Как мужчины очень часто говорят, что им не понять женской логики, так и Варвара не осознавала отчего Джек смущается (право слово она сама это делала в очень и очень крайних случая) и заикается. Интерн раздумывала о том, а не стоит ли ей просто молчать, тогда может быть она не станет приносить молодому человеку такой большой дискомфорт. Все его поведение для Раду говорило и даже кричало об неудобстве.
Она продолжала слушать его и с удивлением заметила, как Джек выдохнул и улыбнулся, прекращая глупые заикания. Было в этом что-то прекрасное, что возможно тогда, в первый момент спасения ее в классе зельеварения даже понравилось Айре, впрочем держать свой голос нормальным у Сандера получилось не так долго.
- Так значит ваша работа связана со временем?,- решила уточнить, воспользовавшись ситуацией и озвучив только этот вопрос, словно избегая тем о себе. Ну как объяснить такому простофиле, что дело не в темной магии, а в сердце и его желаниях. Да, Варвара хотела юношу запугать, но кажется этот Джек был настоящим упрямым гриффиндорцем и его было не переубедить,- Прежде чем держаться за мою руку, лучше бы рассказали о себе,- да, можно было сказать, что Раду уже познала прикосновения молодого человека, но то была необходимость, которой она пыталась избежать, всеми своими силами,- Да мне даже нравилось, что меня никто не трогает, знаете я как-то не очень люблю людей. Да, сейчас мне приходится много с ними общаться, но я стала взрослее и спокойнее и могу принимать то, что неизбежно,- наверное мало нашлось бы девушек на свете, тем более от природы одаренных красотой, которые настолько не умели принимать комплименты, как должное, всегда отвечая на подобные изречения какими-либо фактами, ища логику, разум, а не сердце.
- Вот и правильно, не надо делать поспешных выводов,- кивнула и замолчала. С тем они и продолжили свой путь. Варвара действительно не нормальным образом относилась к признаниям в любви и сейчас, даже хотела пошутить, что те, кто это делают, потом глупо умирают. Девушка вспомнила своего жениха, он был чем-то похож на Джека, тот же энтузиазм, те же смущения и признания, только вот не заикался. Наверное, из-за того, что он, в отличии от Сандера, мог сказать - она моя.
Именно воспоминания о прошлом, в свою очередь, занимали голову девушки весь путь до кафе. Она не знала куда ее ведет молодой человек, но очутившись рядом, еще на пороге, Варвара почувствовала что-то неладное, из-за этого начав сильно хмуриться. А уж когда весь этот розовый мир, как цунами напал на нее, отчего Айра даже попятилась назад, лицо девушки было не узнать. Раду была напугана.
- Пойдемте отсюда, пожалуйста, куда угодно,- сглатывая и даже потянув молодого человека прочь за собой, легко держась за его рукав.

+1

8

Почувствовав хватку на своём рукаве, Джек, наконец, отвёл глаза от розового панно, состоящего из, казалось бы, бесконечных столов, стульев, свечек и светильников. Он со смущением посмотрел на мисс Раду и удивлённо сморгнул. Может быть, каким-то девушкам подобные места и нравились (иначе, как бы это кафе смогло выжить?), но эта, судя по всему, находилась грани близкой к священному ужасу.
«Можно подумать, что она вампир, а это католическая церковь», — подумал Джек и, мгновенно поймав себя на рассуждении, почему церковь должна быть именно католической, мотнул головой, отгоняя нелепые мысли.
— Конечно, — легко согласился он. — Пойдёмте в «Три метлы», там подают вполне приличный кофе и не используют в интерьере розовый цвет. Правда, — Джек улыбнулся, — там есть люди, но с ними, в крайнем случае, можно как-нибудь справиться.
Он не попытался высвободиться или не перехватил её руку, и позволил вести себя ровно столько, сколько мисс Раду будет необходимо. Джек запомнил слова девушки о прикосновениях и потому, в общем-то, собирался по возможности их избегать, но ему, так или иначе, было приятно её внимание.
Услышав неприятных перезвон дверных колокольчиков, обозначающий закрытие врат этого розового ада, он почувствовал что-то близкое к удовлетворению. Вообще говоря, мало кого обрадует, когда симпатичная девушка от вида места свидания приходит в ужас, но Джек почувствовал неожиданную благодарность к мисс Раду. Как за то, что она не разделяет любовь некоторых представительниц чудесного пола к розовому, сердечкам и оборочкам, в особенности, составляющих одну композицию, так и потому, что она не возмутилась и не убежала. Джек не то, чтобы ждал такого развития ситуации, но, по крайней мере, не очень-то ему удивился. С девушками ему крайне не везло.

— В-вы хотели, чтобы я рассказал о себе, — вспомнил Джек, уже находясь в  уютном тепле помещения. — Я родился двадцать шесть лет н-назад. Все и-известные мне родственники по отцу — волшебники, а мать из семьи м-магглов, — он никогда не стеснялся этого факта, поэтому редко заострял на нём внимание. Учитывая известную ему щепетильность аристократов, Джек почувствовал себя обязанным сказать всю правду о своём происхождении. 
— Назвали меня в честь дедушек, — продолжил он. — Джека Сандера и С-сэмуэля Мэннинкса. Оба они сейчас, скорее всего, уже мертвы, — волшебник ненадолго задумался, прикидывая, что ещё он может о себе рассказать важного или интересного для мисс Раду, но в голову, как назло, ничего не приходило. — Про мой факультет и моё обучение в Хогвартсе вы знаете. После школы я пошёл учиться и работать в министерство, — Джек много отдавал времени учёбе и сразу начал работать. Учитывая, что говорить о последнем он практически не мог, рассказывать было, в общем, нечего.
В-вы спрашивали, связана ли моя работа со временем? Это не с-совсем так, — Джек немного неуверенно кивнул. Его работа в какой-то мере и правда была связана со временем — с хроноворотом, который позволял ему возвращаться в прошлое, чтобы исправлять ошибки. Причем, как правило, не свои. Неуверенность, отчетливо обозначившаяся в голосе Джека, появилась там из-за чувства неловкости. Его нельзя было назвать знатоком человеческих натур, в особенности, если речь идёт о натурах женских и прекрасных, но каким-то подсознательным образом он чувствовал, что тема его деятельности в школе волшебства Хогвартс до сих пор была довольно актуальна для мисс Раду. В то же время сам Сандер очень не хотел о ней говорить. Он инстинктивно не любил разговоры о работе.
Дело в том, м-мисс Раду, что я невыразимец, — на одном выдохе произнёс волшебник, — и нахожусь в Хогвартсе по рабочим нуждам, о которых, соответственно, не могу говорить. Весь преподавательский знает о м-моей деятельности, поэтому я и пос-советовал вам спросить об этом с-своего п-профессора.

Отредактировано Jack S. Sander (2014-04-04 08:35:40)

+1

9

Варвара облегченно выдохнула, когда колокольчик на двери злосчастного заведения объявил об их уходе. Пускай дыхание практикантки оставалось ровным, но она еще с минуту сжимала рукав Сандера, только опомнившись заметила сей факт и опустила свою руку. Она не стала объяснять того, что ее напугало, а также уточнять про свою нелюбовь к рюшам, розовому и прочим делам. Также было не нужно углубляться в подробности своего детства, когда мама увлекаясь наряжала ее очень красиво, как куколку, совсем как девочку-девочку, так что Айра смотрелась ну совсем ангелочком, особенно летом, когда ее русые волосы смотрелись намного светлее, чем обычно. И как же она была рада, что сейчас в школе Хогвартс не было почти никого, кто мог бы вспомнить ее такой "милашкой", такая память могла довести интерна до смущения.
- Извините. Лучше и правда в "три метлы",- вскоре они дошли до заветной двери, над которой и весели те самые метлы в количестве трех. Рассказ молодой человек начал с удивительных, но таких ей знакомых фактов.
- Так вы меня старше?,- она была очень поражена, впрочем ее занятость делами и началом года не позволили Айре дойти до трофейного зала и просто посчитать, опираясь на год выпуска лучшего ученика своего года. Девушке было не понять такое стремление быть во всем лучшим, наверное в этом было свое счастье. Возможно потом Варвара уточнит у Сандера сей факт, а пока кивнув она не то созналась, не то подтвердила свое понимание,- Меня назвали в честь бабушек,- но говорить своего второго имени практикантка не стала, не то было настроение, чтобы после розового ужаса углубляться в жизненные детали. Часть про кровь и происхождение заикающегося молодого человека Раду пропустила, вернее оставила без комментариев. Действительно, после переписки с Катцем, после поездки на Восток ей было почти что все равно кто с кем и когда в своей жизни был.
-Воооот оно что,- протянула, продолжавшая немного удивляться девушка,- Это необычно, с вашим то характером. Значит выследите за этой странной прорицательницей? Иначе бы почему она вас так хорошо знала, хм...,- размышляя вслух свои догадки. К Бёрне Варвара с этим вопросом не подходила. Просто было некогда, ведь сейчас ей нужно было осваивать достаточно сложную чару, так что не хотелось отвлекать внимание еще на какие-то посторонние вещи, да и интересоваться людьми, тем более встреченными всего лишь раз, румынской волшебнице было несвойственно.
-Наверное, вы хотите чтобы я рассказала о себе? Пусть будет так,- повела плечами, шумно выдохнув,- О возрасте настоящая леди не должна говорить, происхождение, насколько вы успели узнать тогда у меня чистокровное. По отцу у меня румынские корни, отец научил же меня некромагии, нашему семейному ремеслу. С мамой все проще и намного севернее, она училась в Англии, хотя часть ее крови отдана еще более холодной Скандинавии,- практикантка сделала паузу, нахмурилась, стараясь понять, что же еще можно добавить,- Училась я не здесь, а в Дурмстранге, и в общем-то потом обучаюсь здесь,- решив так завершить свой рассказ, немного нелепо и совсем непоэтично.

0

10

Разговор не клеился. Конечно, это можно было отнести к нелепой встрече, к неудачному внешнему виду, к плохо выбранному кафе, в конце концов. Причин могло быть много, но, так или иначе, расслабленность, должная уже прийти, приходить не торопилась. Джек был напряжён. Ему хотелось хоть сколько-либо сгладить  негативное впечатление, которое, чтобы не говорила Айра, у неё сложилось, но с каждым его словом, жестом или действием будто бы становилось только хуже.
— Видимо, так, — со слабой улыбкой ответствовал Сандер. Возраст для него не имел никакого значения, так же как национальность, политические взгляды и многое другое. Всё это оставалось всего лишь мишурой над тем, что на самом деле составляет собой человек, но почему-то в большинстве своём люди предпочитали видеть именно мишуру.
— Л-любопытное совпадение, — улыбка Джека стала мягче. Ему приятно было осознавать, что у них обнаружилось хоть что-то общее. По тону голоса Айры Раду было сложно догадаться, насколько ей нравится этот факт, но Джек своих дедушек, пускай и почти заочно, любил, гордился родством с ними и тем, что его назвали в их честь.
— У вас никогда не возникало чувства, что это словно бы связывает с прошлым, заставляет ощущать ответственность перед предыдущими поколениями? — оживившимся тоном поинтересовался Джек.
Они выбрали один из свободных столиков и сделали заказ. Джек, скорее по привычке, взял себе сливочного пива и жаркое. Он не был голоден, но так, по крайней мере, можно вполне прилично отвлекаться на то, чтобы ковыряться в тарелке.
С м-моим-то характером? — брови Джека приподнялись. Не столько даже от вывода мисс Раду, сколько от её противоречивости. Девушка казалось ему холодной, собранной и последовательной, но и ей, судя по всему, были свойственны двойные стандарты. Она говорила ему не делать поспешных выводов, а, тем не менее, сама давно сделала. — А-а что в-вы успели узнать о моем характере за н-наши полторы встречи? — он немного расстроился и его заикание, периодически словно пропадающее, стало заметней.
«Для девушки, которая делает мне одолжение, она слишком любопытна в том, что касается моей работой», — внутренне усмехнулся молодой волшебник. — « Учитывая её происхождение, вполне можно начать волноваться из-за природы этого интереса».
— Не нужно вопросов, — с отстраненной и вежливой улыбкой попросил Сандер. — Даже если вы догадаетесь о моей деятельности, я не буду подтверждать или опровергать ваши слова, и разговор зайдёт, в конце концов, зайдёт в тупик.
Род деятельности вынуждал Сандера быть внимательным и осторожным к тем, кто проявляет участие к его работе. Конечно, он серьёзно не задумывался об этом, но мисс Раду угадала. Сам Сандер навскидку мог прикинуть с десяток более вероятных предположений, а она ничего не знала об его взаимоотношениях с другими преподавателями, видела его всего лишь раз, но уже сделала какой-то вывод. Хуже того, вывод правильный. А это, само собой, заставляла задуматься, а не знала ли она ответа заранее.
— Некромагия... — задумчивым тоном повторил Джек. Слова о Тьме, вроде бы, сразу встали на место. — Почему вы не прошли интернатуру в Дурмстранге? Там, насколько я понимаю, вашу специализацию вполне можно развивать, а здесь, она не то, чтобы под категорическим запретом, но не одобряется, и нет ни одного человека, который бы мог направить или чему-то научить.

Отредактировано Jack S. Sander (2014-04-21 07:44:53)

+1

11

Нельзя было сказать, что Варвара злилась или ей очень не нравился Джек. Дело было совсем не в этом и тем более не в том, как он себя вел и что делал, она даже особо не замечала во что молодой человек был одет. Проблемой был тот факт, что Айра не понимала Сандера, не понимала его слов, потому что редко у кого, по крайне мере ей так казалось, она вызывала столь теплые чувства, да еще и заставляла заикаться. Девушке казалось, что это жутко неудобно, что лучше бы ему с ней не встречаться и тогда совершенно никаких проблем не будет для него. Ей же в большинстве своем было все равно. Да, возможно она не отказалась бы еще от одного друга, почему нет? Этой осенью ей внезапно понравилось сходиться с людьми, разговаривать с ними, общаться. Тем более был повод и надежный замок за спиной. Этим замком являлся Эзра Катц, который, как успела за время переписки заметить интерн, очень положительно на нее влиял. По крайне мере с людьми, после его слов, Варваре было проще разговаривать, находить какие-то общие интересы или жизненные факты, на которые внезапно обратил внимание и Джек.
- Любопытное и правда. У вас в семье так было положено? Просто в семьях моих родителей, и там и там, была такая традиция. Они не стали ей изменять. Хотя, как говорит мама, первое имя дано в честь ее бабушки, потому что это она в семье главная,- решила поддержать разговор такой личной информацией, не все же стараться Сандеру, ему итак было тяжело, он заикался. А от нее не убудет, да и этот странный и даже забавный факт ничем не вредит ее репутации.
- Пожалуй, я нечто похожее чувствовала. Но ответственность я чувствую всегда, думаю, другие имена не изменили бы меня,- она кивнула, на сей раз решившись и самой задать вопрос,- А вы их знали хорошо, своих дедушек?,- продолжая безболезненную, по крайне мере для нее, тему родственников, разглядывая симпатичного молодого человека и думая о том, что было бы здорово, если бы он перестал волноваться. Но даже такая недогадливая девушка, как Раду, успела понять, что это практически невозможно. Она слишком негативно действовала на Сандера.
Им повезло и столик, который им достался оказался почти в самом углу, хотя в этом заведении как всегда стоял шум и гам. Наверное, стоило поддержать юношу и выпить пива, но Варвара не занималась даже подобными безалкогольными шалостями. Поэтому ее выбор пал на крепкий кофе. Кроме того, девушка наконец смогла снять с себя накидку и доказать Джеку что к их встрече она действительно готовилась и платье было подобрано, ой как верно.
- Действительно... что я успела узнать,- она покачала головой,- Вы такой скрытный,- с шумом выдохнув, да так, что было непонятно иронизирует ли Варвара или нет. На самом деле, те кто ее знал поняли бы, что она действительно так считает. Джек много недоговаривал, но при этом на первый взгляд казался просто милым мальчиком, еще и заикающимся и смущающимся, словно все это была маска, словно во все это нельзя было верить,- Вы мне показались милым, достаточно храбрым, но на первый взгляд слишком открытым. Теперь я понимаю, как я ошибалась,- интерн умела делать выводы из того, что слышала. Не всегда правильные, часто однобокие, но в этот раз она ошибалась только лишь частично.
- А что вы сами успели узнать обо мне?,- весьма серьезно спросила практикантка, продолжая тему, продолжая развивать разговор, возможно не совсем у ту сторону, в которую хотелось бы им обоим. Слишком рано было делать выводы друг о друге, но у Джека было преимущество, Варвара была странной девушкой, которую ни капли не огорчали любые отзывы о себе.
Поняв достаточно прямолинейно его слова о работе, Раду более не стала казаться этой темы. Она не любила гадать, тем более когда ей сказали, что это действие изначально бессмысленно. Хотя ей не очень нравилось "незнание", но с подобным легко смириться, если не обращать внимания.
- Мне не нужны учителя в этом направлении. У меня есть отец, остальных я не признаю. А вот заклинаниям я с удовольствием учусь здесь,- разъяснила ситуацию, достаточно четко и жестко, просто потому что ей казалось это правильным.

+1

12

Тот факт, что они беседуют вполне нормально и мисс Раду не просто принимает участие в разговоре, а поддерживает его, воодушевил волшебника.
— Нет, — Джек ответил поспешно, а потом задумался. — Н-насколько я знаю, н-нет, но не могу утверждать это со всей уверенностью, — произнёс он, пытаясь вспомнить родственников по отцу и матери. Никакие особые сходства в голову ему не приходили, но, стоило признать, что он не знал у всех второе имя.
Традиции — это хорошо, — перестав ломать голову, продолжил Сандер. — Это связь поколений. Есть философская концепция, утверждающая, что человек живёт до тех пор, пока о нём помнят. В вашей семье люди могут жить вечно, — он не преувеличивал и не льстил. В какой-то мере, он действительно восхищался семьями, которые на протяжении веков чтят традиции. Будучи полукровкой, себя Джек к таким отнести не мог, хотя и в его семье были определённые порядки. К примеру, не менее чем три раза в год они собирались все вместе за одним столом: на Рождество и в дни рождения бабушек. Любые крупные события, будь то свадьба или похороны, тоже встречались полным составом. Его семью нельзя было назвать древней, но она была очень сплочённой.
— Н-не всех, — покачал головой Сандер. — Отец моей матери был военным. По окончанию срока службы, он стал работать столяром. Ему нравилось что-то делать руками, любые домашние дела он выполнял сам, не обращаясь к каким-либо мастерам. Умер он относительно недавно. Инфаркт, — волшебник ненадолго замолчал, не столько собираясь с мыслями, сколько вновь переживая давние событие. Оно не стало полной неожиданностью, но Джек предпочёл бы, чтобы дедушка прожил подольше. Он многому научил своего внука и, несмотря на строгий характер, они отлично ладили. Свою машину Джек получил именно от него.
А Джек Сандер исчез задолго до моего рождения. Таинственная история. О нём я знаю только то, что мне рассказывали родители. Кто-то рос на сказках о героях, я — на рассказах о своём дедушке, — он улыбнулся и несколько неловко спросил. — А вы хорошо знали своих бабушек? — Джек не помнил, чтобы мисс Раду что-то подобное рассказывала, но у него создалось впечатление, что девушка не зря задала аналогичный вопрос в прошедшем времени.
Только сейчас Сандеру представилась возможность полюбоваться на наряд мисс Раду и, стоило признать, он его впечатлил. У молодого волшебника на какое-то мгновение пропал дар речи. Даже дышать, казалось, было сложно и, обомлев, Джек упустил возможность поухаживать за девушкой и помочь ей присесть. Глубокое декольте простого чёрного платья завораживало, и Сандер был благодарен подоспевшему заказу, который спас его от неминуемого позора.
«Держи себя в руках, в конце концов! Ты не мальчишка!» — Джек принял кружку со сливочным пивом и жадно из неё отпил.
— А-а я н-не милый, н-не храбрый и не от-ткрытый? — несколько натянуто, но вполне искренне рассмеялся он, надеясь, что образовавшийся на щеках румянец в неярком свете заведения будет не виден. Джек прекрасно понял девушку, не смог удержаться от шутки. — Я, п-пожалуй, ни т-то, ни другое, — улыбка Джек стала несколько шальной и весёлой, словно бы ему принесли вовсе не сливочное пиво, а самый настоящий ирландский эль. — Я с удовольствием рассказываю о с-себе, но я невыразимец. Это накладывает оп-пределённый отпечаток. Я могу говорить много, но ничего толком не сказать, а могу расск-казать всё, но не поддержу беседы о работе, и потому сойду за с-скрытного, — он несколько смущенно пожал плечами.
«Вы прекрасны», — подумал Сандер, но от этих слов краснели уши и появлялось настойчивое желание смотреть ниже линии плеч мисс Раду. К тому же, ему не хотелось, чтобы девушка подумала, будто он ценит в ней только внешность. Конечно, его внимание привлекла красота, но влюбила его таящаяся в девушке загадка.
— Н-немногое, — честно признался он. — В-вы приехали из другой страны... Вероятно, из Румынии. По крайней мере, ваш отец оттуда. Преподаёте чары. Вы  ответственны, любите всё контролировать и очень неохотно принимаете помощь, — Джек улыбнулся, намекая на шутку. — Вы очень честная. Точнее, почти болезненно прямолинейная. Иногда даже кажется, что вам нравится говорить правду, вводя окружающих в неудобное положение, но, на самом деле, вы просто говорите то, что думаете. На мой взгляд, это чудесное, хотя и неожиданное качество, — было кое-что ещё, о чём Джек пока не решился говорить.

+1

13

Знал бы Джек, что причиной подобного более открытого общения является те письма, которые девушка писала Эзре Катцу, а вернее ответы этого мужчины. Именно он настроил ее на то, что не нужно отказываться от общения, если тебе его предлагают и за последний год, подобное поведение у Варвары пришло в привычку. Тем более что сейчас, все шло очень мирно и достаточно приятно, чтобы не пытаться вести беседу. Вдруг и Джек сможет оказаться их сторонником, стоило узнать у него об этом.
- Любопытный вывод, но он кажется очень логичным,- согласилась Айра, думая о вечности и тем, что за этим словом кроется. Впрочем, долго ей не пришлось размышлять об этом сложном философском вопросе,- Он был маглом?,- предположила Варвара, не сказав слов, которые обычно говорят, когда люди рассказывают о своих утратах. Некромаги странные волшебники и иначе относятся к смерти,- Так поэтому вы знаете о всяких играх? Вы не подумайте, мне не так важно происхождение, я не считаю, что дети маглов наделенные силой не должны учиться в магическом мире, все должно происходить немного иначе,- похвалив себя за то, что смогла вписать политический вопрос в такую личную тему. Ей казалось, что если все происходит подобным образом,  то и ответ юноши будет предельно честным. Право слово, это же не касалось его работы.
Рассказ про второго дедушку Варвару удивил, но она не стала озвучивать этого вслух, лишь также честно начала и свой рассказ.
- Одна моя бабушка жива, та от которой мне досталось скандинавское имя, цвет глаз и цвет волос. Внешне я очень на нее похожа, она к слову когда-то училась в Хогватсе. Мать же отца умерла от магической болезни, которую так и не смогли излечить. От нее мне достался нрав и мне очень жаль, что я ее так и не знала толком, все говорят, что она была удивительной и яркой женщиной,- она пожала плечами, решая не вдаваться в нюансы, в конце концов практикантке казалось, что она и без того, сказала достаточно много.
- А... в смысле?,- сильно хмурясь, не понимая шутки, даже с той милой улыбкой и смущением, которое отражалось на лице Джека,- Или вы шутите? Не стоит, я этого не понимаю,- продолжая хмуриться и не в силах расслабиться. Айре показалось, что Сандер начал еще сильнее заикаться, а она уже и позабыла о платье, которое сегодня так долго и тщательно подбирала,- Хорошо, я учла и как видите о работе не спрашиваю, ни одного словечка,- она покачала головой, указывая дополнительно на свою честность.
Раду никогда бы не подумала, что в ней скрыта какая-то загадка, ведь она всегда и все говорит предельно честно, прямо и открыто. Вот даже сам молодой человек подтверждал эти слова.
- Вы бы знали, как это неловко, когда вас отрывают от пола,- вздохнула,- Почему это качество неожиданное? Разве не все так пытаются жить? Или я одна такая и мне так проще.

0

14

— Да, он был маглом, — подтвердил Джек тот факт, который, как ему казалось, и не требовал особого подтверждения. Он, действительно, никогда не скрывал своего происхождения. Впрочем, он никогда и не утверждал, что гордится им. Не потому даже, что не испытывал гордости за себя или своих близких, а потому что на вопросы своего рождения люди, на самом деле, не могут влиять, их нельзя счесть своей заслугой и совершенно не имеет смысла гордиться тем, к чему не приложил руку.
Моя мать, насколько мне известно, первая волшебница в семействе Мэнникс. Она добрая, отзывчивая, но строгая женщина, которая всё ещё тешит себя мыслью, что может направить меня на путь истинный, — на губах у Джека сама собой возникла улыбка. Он искренне любил свою матушку, нередко посвящавшую часы и дни на то, чтобы воспитать своего переросшего воспитание сына. Женщина была доброй и строгой, любящей и держащей всё семейство в узде. Тот факт, что Джек не только не одарил её внуками, но и не познакомил ни с одной своей девушкой, вводил матушку в состояние сильной досады. В такие мгновения она была невыносимой.
Моё детство протекало как в магическом, так и в волшебном мире. Я часто гостил у бабушки, и у меня немало друзей среди маглов. С ними мы нередко играли в видео-игры. Впрочем, не только играли, — усмехнулся он, вспоминая некоторые, теперь кажущиеся забавными моменты. В детстве довольно сложно понять, почему нельзя говорить о волшебных палочках, транспортирующих каминах и совах, как способе общения. Впрочем, дети охотно верят в россказни, считая их какой-то игрой, а Джек всё же довольно быстро сообразил, что не нужно настаиваться на том, что он говорит правду.
Хорошо, что вы не испытываете ненависти к маглам и к волшебникам, рождённым в семьях маглов, — серьёзно ответил Джек. Он бы, конечно, не был в обиде на мисс Раду, если бы дело обстояло иначе, но его бы немного опечалила такая закостенелая недальновидность красивой и, как Джек считал, очень умной молодой волшебницы.
Прошло уже немало лет после победы над Волан-де-Мортом, когда я поступил в школу, и реальных гонений в моё время не было, но всё же присутствовали студенты, относящиеся к «грязнокровкам» с пренебрежением. Студенты из семей потомственных волшебников. — Он не обвинял и не судил. Джек достаточно ровно относился ко всем, не испытывая ни сильных обид, ни ненависти. В его возрасте ему хотелось одного — быть лучшим, и этого он добился. — А как должно происходить, по-вашему? — спросил он с интересом.
К тому времени, когда принесли их заказ, Джек чувствовал себя уже достаточно уверенно. По крайней мере, увлёкшись беседой, он почти перестал запинаться через каждое слово.
— Я шучу, — подтвердил Сандер, стараясь сохранить серьёзность. Ему попадались люди, которые были обделены чувством юмора, но они редко в этом открыто признавались. — Больше не буду, — пообещал он. Даже это, казалось бы, не самое положительное качество казалось ему очаровательным, когда дело касалось мисс Раду.
Большинство людей, как мне кажется, не озвучивает свои мысли и уж точно не старается их озвучивать, — пожал плечами Джек. — Частично потому, что они могут быть грубыми и невежливыми, частично просто из желания скрыть. Возможно, вы не одна такая, но это качество довольно редкое, — произнёс Сандер и тут же мысленно отругал себя. Разве можно было не признавать девушку не уникальной?

+2

15

Варвара наблюдала за Джеком и была удивлена его перемене. То, как он рассказывал о своей семье, о матушке, ей нравилось больше, чем то, когда молодой человек заикался. В этих своих рассказах он был похож на взрослого и милого человека, а не на мальчишку, который непонятно почему смущается и заикается. Да, Айре он объяснил, почему выходит именно так, но девушка очень скептически отнеслась к таким причинам связанным с ней, для нее они были слишком непонятными и неразумными.
- Моя тоже все еще надеется, что у нее получится меня перевоспитать и скорее выдать за какого-нибудь достойного молодого человека. А я думаю, что раз первый раз все не вышло, то и не нужно никуда спешить. Вы, как думаете?,- поддерживая беседу, которая раскрывала "практиканта" совсем с другой и приятной стороны. В конце концов девушке подумалось, что иметь друзей своего возраста не так уж и плохо, а то у нее были две крайности, то ученики, которые западали в душу, то очень взрослые волшебники, которые захватывали не только разум, но и сердце.
- Я только в своей поездке познакомилась достаточно близко с маггловским миром, а так ничего о нем не знала и до сих пор не понимаю что значат ваши эти... игры,- слегка нахмурившись и скрывая за этим скорее свое легкое смущение, ведь первое, что вспоминала Варвара о не магическом мире это был невообразимой красоты мальчик востока, который открыл в Айре удивительные и прекрасные желания, о которых настоящие леди должны были молчать.
- Несмотря на то, кем я являюсь, обычно испытывают ненависть ко мне, чем я к кому-то,- сказав это, Раду не лукавила, мало того, она словно сама это поняла, также внезапно, как Сандер переставал заикаться. Действительно люди не любили то, чего не понимали, также как после всех этих историй с темным лордом им было проще презирать тех, кто связал свою судьбу с чем-либо темным. Нельзя было сказать, что кто-либо в открытую нападал на Варвару, тем более что Дурмстранг был особенной школой, но неприязнь и косые взгляды Айра чувствовала всегда, что только убеждало ее в том, что лучше не связывать свою судьбу с безумным количеством людей, которые по сути своей являлись просто пушечным мясом, если вдруг что случится.
- Я думаю что детей магглорожденных нужно пристраивать в волшебные семьи, потому что по моему из-за конфликтов миров и происходит самое большое количество проблем,- ответила достаточно кратко, находясь все в той же задумчивости. Скорее всего стоило подробнее объяснить то, чего же они, а то есть четвертая неназванная сила, хотят, но почему-то Раду думала, что Джек не оценит таких рвений, слишком хорошим и странным мальчиком он был.
- Вот как, это удивительно, но последнее время некоторые так же как и вы умиляются этим моим откровениям и любви говорить все напрямую. Наверное, мне стоит воспринимать такое как должное,- Варвара даже улыбнулась, наконец отогнав тяжелые думы связанные с отношением к ее семье людей.

+1

16

— О, а вы были замужем? — Джек запнулся и нахмурился, одновременно удивлённый и раздосадованный своей яркой и потому заметной реакцией. «Она ведь такая молодая и красивая...» — хаотично думал он. — «Впрочем, то, что она красивая, скорее способствует ранней свадьбе. Хотя у аристократов вроде всё по-другому. Чёрт возьми, ничего не понимаю, но как хорошо, что она сейчас не замужем!» — придя к этой мысли, волшебник радостно заулыбался.
Конечно, я думаю также! — заявил он, хотя не очень помнил, о чём именно они говорили.  — У мам всё достаточно просто: «Я сейчас тебя познакомлю с замечательной девушкой. Она работает бла-бла, её родители бла-бла, а сама она очень милая. Тебе понравится». И так обо всех. Все у неё милые и замечательные, но ведь сердцу не прикажешь. Разве можно вот так, договориться, решить и обречь себя на всю жизнь с человеком, который тебе, на самом деле, нисколько не близок... — Джек осёкся только сейчас понимая, что у аристократов, наверное, как раз нечто подобное в норме: родители договорились, решили, дети послушно это решение исполнили  и начали жить долго, быть может, даже счастливо, но совершенно неправильно.
«Ну... нельзя же так», — немного рассеяно подумал Джек и вздохнул. Он не понимал подобных традиций, но, пожалуй, не хотел прямо сейчас яростно выступать против них. По сути, именно из-за своей романтической натуры, именно из-за желания связать свою судьбу только и исключительно с любимой девушкой, Джек избегал случайный встреч. Бывало, что та или иная девушка нравилась ему настолько, что он пытался назначить ей свидание, но это далеко не всегда выходило или выходило, но совсем не так, как ему хотелось. Джек понимал, что выглядит жалким и это положение его нисколько не устраивало. Ему было обидно, что в большинстве случаев заикание ушло, но во время сильного волнения, которое, несомненно, возникало при знакомстве с симпатичной ему девушкой, оно возвращалось обратно. Самым нелепым и неприятным образом.
«Может, меня прокляли», — вяло подумал Джек. — «Может действительно обратиться к какому-нибудь врачу или знахарю? Осталось определиться, когда», — со времени Сандер дружил, как никто другой, но почти принципиально не тратил рабочее время на какие-то сторонние нужды. Причем, свидание с мисс Рада как-то это правило обходило, а вот поход к врачу — нет. Ему не хотелось сидеть на кресле и объяснять, как, почему и при каких обстоятельствах он заикается, а при каких — нет.
— Как так, достаточно познакомились, но не знаете? — с некоторым удивлением поинтересовался Джек. Ему вновь пришла в голову мысль, что можно было бы пригласить девушку в парк развлечений и там, мимоходом, познакомить с некоторыми элементами маггловской культуры. Если она не считает их отвратительными, то ей это вполне может показаться интересным, а само свидание будет ярче, чем нелепая попытка сводить мисс Раду в отвратительно розовое кафе.
Вспомнив об этом, волшебник слегка смутился и едва вновь не начал заикаясь объясняться, но положение спас их собственный заказ.
Это, наверное, преждевременно, но, если в-вам захочется, я бы мог кое-что показать из игр... — залепетал Джек и сам же себя прервал. Он действительно сильно торопился. — Мне сложно поверить, что кто-то мог вас ненавидеть, — совершенно искренним тоном продолжил Джек так, словно бы предыдущего неуверенного предложения не было вовсе. Он улыбнулся и какое-то время задумчиво рассматривал свой заказ, больше размышляя над тем, хочет ли есть или нет, чем над вопросами беседы, хотя они, несомненно, были очень интересными.
Я вас немного не понял, — наконец, произнёс он. — Вы собираетесь отрывать детей с магическими талантами от своих семей? А как же их родители? — спросил Джек с непониманием. На самом деле, он никакой особой проблемы в том, как магический мир сосуществует с миром маггловским сейчас, не видел и не понимал, зачем нужны такие радикальные меры. — Конечно, это желание лучше, чем попытка уничтожить всех магглорожденных волшебников, но вас не кажется что оно всё-таки радикально?

Отредактировано Jack S. Sander (2014-06-12 05:42:16)

0

17

- Почти, он не дожил неделю до свадьбы,- лицо Варвары выглядело равнодушным, потому что она действительно совершенно ничего не испытывала ни к самому событию, ни к умершему юноше,- Так было нужно, я согласилась, но судьба решила иначе,- пожала плечами не ища понимания в Джеке. Тому наверняка было легче, ведь кровь того не была чиста... Хотя сейчас Варвара меньше заморачивалась с этой глупостью, она жила ради других целей и пока, лет до двадцати семи можно было не задумывать ни о каких женихах и прочих вещах. Она верила, что к тому времени все решится как-нибудь само.
- Можно, иногда это является священным долгом,- не то чтобы практикантка удивилась такому мнению своего собеседника, но думала что он не сможет озвучить подобного вслух. Она понимала, что юноша воспитывался в другой среде, не понимает многих вещей, но все слова, что были сказаны им прозвучали очень эгоистично, словно он избалованный ребенок, которому нужна только звезда с неба, да и то получив ее он еще десять раз подумает, нужна ли она ему. Но практикантке хотелось верить, что все это только так кажется и что молодой человек просто не понимает то, как все звучит.
- Ну вот так, я не углублялась в определенные тематики, тем более это были другие страны, разные страны и разные люди,- в ее голове всплыл образ юноши с востока, который завоевал не то чтобы ее сердце, но ее желания, такие откровенные и ей несвойственные. Варвара готова была смутиться, но лишь легкий румянец тронул ее светлую кожу. Скорее всего Сандер подумает о том, что это горячий напиток согрел его собеседницу, по крайне мере Айре хотелось в это верить. Не то чтобы ей казались стыдными собственные желания, даже наоборот все было слишком естественно.
- Потом, быть может, для этого же нужно будет выбраться в немагический Лондон,- памятуя о том, как работает в школе и вообще в мире магловская техника,- Люди ненавидят то, чего не понимают. А вы хороший юноша, настоящий гриффиндорец,- она пожала плечами с таким видом, чтобы Джеку не захотелось продолжать обсуждать эту тему. Она была не очень приятной даже для Айры, которая предпочитала не обращать внимание на чужие мнения. Но когда этих "слов" и "отношений" было слишком много, сложно было закрывать глаза и не помнить о плохом и неприятном.
- Именно так,- она вздохнула,- мне, кажется, что пока дети не сформировали своего мнения и адекватно не могут выбирать, нужно предоставлять им лучшую долю. Да, я считаю, что наш мир лучше, чем их.

0

18

— Вот как... — произнёс Джек просто для того, чтобы что-то произнести. От этой темы он чувствовал себя неловко, и холодная учтивость, с которой мисс Раду повествовала о ней, только усиливала это чувство. К нему вернулось ощущение, что он говорит не то и делает всё не так, как надо. Чтобы как-то от него избавиться, а не лепетать какие-то глупые извинения и неуместное сочувствие, Джек отдал должное горячему блюду. Как оказалось, это решением было верным, хотя, наверное, чужая смерть, пуская и случившаяся давно, не должна разжигать какой-либо аппетит.
«Я идиот», — подытожил Сандер, физически ощущая, как краснеют уши. Конечно же, мисс Раду смотрела на этот вопрос иначе, и его слова, наверняка, произвели на неё не лучшее впечатление. — «И всё же...» — молодой волшебник отложил вилку и отпил немного из кружки со сливочным вином. — «Я не думаю, что не прав».
В этом мире может быть много священного, — тихо произнёс Сандер, — но связывать жизнь нужно только с человеком, который дорог. С тем, о котором нельзя будет потом говорить холодно и равнодушно. Именно с таким человеком нужно воспитывать детей, — закончил он и только после этого поднял прямой и упрямый взгляд на мисс Раду. — Я согласен, что семья это что-то важное и священное, поэтому в ней никогда не должно быть равнодушия. Вы понимаете меня? — спросил Джек с надеждой. Он не понимал, почему ему было так важно донести до девушки подобную мысль. Наверное, потому что сам он чистокровным волшебником не родился и у него не было никакого шанса, если его слова не найдут в мисс Раду оклика.
Немагический Лондон совсем недалеко от магического, — заметил Сандер. — И он по-своему не менее экзотический и интересный, чем город в какой-нибудь другой стране. У него есть своё очарование, — Джек любил Лондон, ему нравились люди, населяющие его, и влажная хмурая погода. Он нередко гулял по улицам Лондона тогда, когда у него было время, заходил в местные пабы, выпивал несколько кружек простого пива, в компании людей, смотрящих какой-нибудь матч. За играми магглов Джек почти не следил, но ему вполне нравилось находиться в шумной и весёлой обстановке.
Конечно, в такое место он никогда бы не повёл девушку, но ему очень хотелось показать ей, каким может быть немагический мир. Может быть, и её он по-своему очарует. По крайней мере, глядя на лицо мисс Раду, на котором, как ему показалось, промелькнуло загадочное выражение, ему очень хотелось на это надеяться.
Но это же неправильно, — вырвалось у Джека. — Конечно, магический мир имеет свои преимущества. По крайней мере, любому ребёнку захочется войти в него, для магглов ведь мы сказка, фантазия, нечто несбыточное. Осуществлять детские мечты - это замечательно, но отрывать детей у их родителей жестоко. По-вашему, ребёнку будет лучше в каком-нибудь интернате при школе, а не с любящими родителями? Зачем это нужно? Что такого в магах, чтобы оно сильно отличали их от магглов?

+1

19

Вопрос смерти того, с кем она должна была провести всю жизнь не был для Варвары болезненным. Уже таковым не являлся, просто потому, что в один прекрасный момент где-то на пути, где-то в своем путешествии она смогла отпустить всю произошедшую ситуацию от себя, так и не начав думать, что именно она и ее темное сердце виноваты в том, что молодой человек, так безумно дышавший жизнью, лишился ее. Пожалуй Айра, если не будет задумываться, то никогда и не узнает, что сама виновата во всем случившимся, но оставаться в таком прекрасном неведении для нее было самым правильным и удачным вариантом, иначе все случившееся непосильной ношей-виной будет давить на нее и тогда будет непонятно, что же произойдет.
- Вы уже думаете о детях?,- она была удивлена, ведь Джек казался ей очень инфантильным молодым человеком, который живет ради себя, своих приключений и работы. Понять глубины его фразы Варвара не могла, поэтому только пожала плечами,-Я понимаю...,- она кивнула, но через мгновение добавила,- что равнодушие это плохо, но есть и более ужасные вещи,- Айре действительно было все равно с кем бы вот так она могла прожить всю жизнь. Она была готова снова отдаться в этот омут, если то было бы нужно, но все же сейчас практикантка предпочла бы самой сделать свой выбор,- Но кажется, вы говорили не об этом, а о том, о чем вам не стоило рассуждать. Впрочем я скажу вам, что мое мнение поменялось и сейчас мне нравится быть самой за себя в ответе, а не слушаться чьих-либо договоренностей,- именно так завершив свои рассуждения, сильно нахмурившись и считая, что с незнакомыми людьми не очень хорошо говорить на такие личные темы. Но мгновение спустя Айра смягчилась, решив что они ведь пытаются друг друга узнать, а это значило, что таких тем не избежать.
- Я и не спорю, что у него есть свое очарование и конечно же туманы,- она пожала плечами, вспомнив о такой заманчивой и странной вещи, которую творила погода на Альбионе,- Нужно будет когда-нибудь, под настроение там побывать,- поставив такую точку и отпив своего напитка, Раду не стала погружаться в размышления о том, какое нужно настроение для путешествий по маггловскому миру.
- В магах есть волшебство, а магглах нет,- она пожала плечами,- для меня это существенное различие. И да, я считаю, что иногда детям хуже с родителями, если перед юнцами открываются такие "волшебные" во всех смыслах перспективы. 

0

20

Джек кивнул. Конечно, он в той или иной мере думал о детях. Эти мысли не были связаны с желанием передать кому-то свою фамилию, свой опыт или свои деньги. Он мечтал о семье, своей собственной семье, которая будет состоять из любимой девушки и, конечно, детей. В этом желании не было ничего удивительного — каждый порой задумывается о детях и о семье, — поэтому удивления мисс Раду показалось ему несколько странным.
А вы нет? — спросил он, прежде чем понял, что его вопрос нетактичный и неудобный. — Я не думаю, что есть что-то более страшное, чем равнодушие, — признался Джек тихим голосом. «Возможно, это дано понять только предмету равнодушия». Он уже не стал настаивать на своём мнение и разъяснять, но, тем не менее, почувствовал огорчение. Чувство, что он навязчиво лезет не в своё дело, когда ему довольно чётко указывают на это, не оставляло его. И хотя Джек вполне умело его игнорировал, даже он пришёл к мысли, что свидание, возможно, не такая уж хорошая идея. Если мисс Раду хотела отвратить его от подобных размышлений, то ей это почти удалось.
«Наверное, я просто не умею симпатизировать тем, кому мог бы понравиться», — всё с той же лёгкой горечью подумал Джек, который не терял ещё надежды, но чувствовал, что свидание, о котором он так долго мечтал, в конце концов, оказалось далеко неидеальным. Он не мог развлечь девушку, которая ему нравилась. Не мог сделать разговор для неё приятным. Джек не винил в этом Айру, сделавшую ему подобное одолжение, но буквально кожей чувствовал её неприятие.
«Она просто оказалась слишком хорошо воспитанной, а ты — натуральный кретин», — подытожил он.
Я рад, что вы пересмотрели свою точку зрения, мисс Раду, — слабо улыбнулся Джек. Он, действительно, был искренне рад тому, что Айра решила следовать чувствам, а не долгу. — Обязательно побывайте. Он очень красив и совсем другой, — улыбка Джека стала шире и мягче — ему нравился этот город так сильно, что он почти заскучал без него. В Хогвартсе, формально, он не должен был покидать объект слежки, и хотя Джек обошёл это правило ради свидание в близлежащей деревушке, уезжать надолго ему казалось неправильно. Есть вещи, которые нельзя исправить и маховиком времени. Это Джек понимал.
— Это бесчеловечно, мисс Раду. Я бы с удовольствием согласился с вами, если бы речь зашла о реальных сиротах, но, по-вашему, выходит, что ребенок должен оставаться сиротой при живых родителях, — он покачал головой и нахмурился. — Простите меня за то, что я сейчас скажу, но ваше исключительное неприятие любви в данном случае недопустимо. Неужели вы не любите своих родителей? Если всё любите, то почему не допускаете аналогичных чувств у других? Вы не относитесь к юным волшебникам, как к живым и чувствующим людям. Для вас они сродни животным, которых надо вовремя обучить правильному поведению. Только представьте, если бы вас заставили бросить семью, дом, близких ради чего-то, что вы, в силу юного возраста, даже осознать не можете. Разве вам не хотелось бы сделать сознательный выбор?

0

21

Даже с тем, что Варваре все время твердили о семье, даже несмотря на то, что она была помолвлена и дело совсем шло к свадьбе, девушка не мечтала о семье, не мечтала об отношениях и тем более не думала о детях. Да, именно ее матушка твердила ей о том, что ей скорее надо выдать Айру замуж, что так будет правильно, но практикантка также хорошо помнила ее слова: мужчинам намного проще мечтать о детях, не они их рожают. И это было суровой правдой и для Раду. Юный некромаг не могла смириться и с самой собой, как таковой, не всегда у нее получалось все контролировать, а тут предстоит отдать не только время и дела невероятному хаосу, который исходит от детей, но и себя и свое тело. Поэтому она просто не думала о детях и семье, политические вопросы ее интересовали куда сильнее, чем такие личные дела.
- А я пока что - нет,- очень серьезно ответила девушка. Она не хотела объяснять почему все именно так, а не иначе. Тем более стоило вообще промолчать и не отвечать на такие неприятные и недопустимые вопросы, как девушку и учила мама,- Значит вам повезло по жизни, Джек, раз вы так считаете,- она повела плечом и посмотрела в сторону. Если по началу все действо Айру злило, то теперь начало расстраивать и это не нравилось практикантке больше, чем злость. В голову крались мысли о том, что возможно свидания так и проходят, в таких настроениях, с такими разговорами, а она глупая, просто не знает ничего о них, поэтому и сравнить девушке было не с чем. Хотя, как Варвара слышала от своих недоподруг, им всегда нравились свидания, они с таким ажиотажем о них говорили. Хотя возможно эти были просто мазохистками.
- Может я выбрала неправильное платье?,- именно грусть наводила интерна на такие девичьи мысли, да еще и эта растерянность Сандера, на которую она теперь не знала как реагировать,- Я сама тому рада, эта точка зрения дарит мне свободу. Я побываю, тем более что недалеко оттуда, на ипподроме я все же бывала. Знакомилась с лошадьми,- найдя казалось бы безобидную тему для разговора и замечая то, как юноша радуется, говоря о маггловском Лондоне. Но все сменилось, буквально через минуту, когда Джек с такой верой и энтузиазмом начал говорить о своем мнении на их решения о изменении мира.
- Знаете, я не думаю, что об этом стоит говорить на свидании. Впрочем, как я успела понять, вы осознали, что я вам не нравлюсь и что я не та, кем кажусь на самом деле, так что, наверное лучше я пойду,- нахмурившись и не зная как правильно стоит отреагировать на сказанное собеседником. Будучи умной девушкой Раду знала, что объяснять и доказывать свою точку зрения и нюансы в этой ситуации не имеет смысла, Сандер наверняка все для себя решил.

+1

22

— Вы как ребёнок, честное слово! — вырвалось у Джека. Он вздохнул и отпустил руку мисс Раду, которую схватил в тот момент, когда думал, что всё кончено: сейчас она уйдёт и больше никогда не заговорит с ним. Пожалуй, именно этого Джек боялся больше всего. Не проваленного свидания, а разрушенного раз и навсегда шанса на общение.
Извините, пожалуйста, — произнёс он тише и спокойней, сцепляя собственные руки в замок. — Не я завёл эту тему и единственная моя вина заключается в том, что я честно выразил свою точку зрения, а она не совпала с вашей. Не могу сказать, что постараюсь так больше не делать, но я не считаю, что я сделал что-то неправильное или страшное. Почему люди не могут общаться даже с учётом различий во мнениях? — невинным тоном поинтересовался Сандер. Ему это было действительно не понятно. Они не на войне и вопросы, которые они обсуждали, были чисто-гипотетическими. Джек мог бы изобразить согласие, мог бы даже придумать доводы для той точки зрения, в которую верила мисс Раду. Но разве это честно? Разве нужно обманывать вот так запросто, на данном этапе общения? Да и для чего? Ему приходилось нередко врать по рабочим нуждам, и он старался не практиковать это в своё личное время. В конце концов, как гласила его школьная характеристика, «Джек Сандер - умный и честный юноша».
«И большой дурак», — вздохнул невыразимец. Как казалось, умные и честные были сейчас не в почёте. Впрочем, конечно, могло оказаться, что это не так. Ему бы очень хотелось верить, что просто так совпала, что у них нет темы разговора, которая бы не подчёркивала бы их различия, которая бы дала возможность найти что-то общее и уверенно вести разговор. Хотя Джек знал, что основную неуверенность испытывает он и именно из-за него разговор не клеиться, потому что, стушевавшись, он не сразу находит, что сказать, тем не менее, ему показалось, что и мисс Раду испытывает схожие чувства.
— Ладно, пускай я окажусь не прав, — Джек улыбнулся. Подобное его не пугало, потому что никакой принципиальности в этом вопросе он не имел. По правде, для него было мало сколько-либо принципиальных вопросов. — Но и вы не правы, хотя бы в том, что считаете, будто одного неудачного разговора достаточно, чтобы разрушать моё убеждение, будто вы самая умная и самая красивая девушка из тех, которых я когда-либо видел. Поверьте, я довольно упрям.
Собственные слова показались Джеку очень дерзкими и он вновь почувствовал волну смущения. Весь вечер он испытывал невероятное желание пялиться на девушку, а не придумывать темы для разговора, которые всё равно ему не удавались. В итоге, большую часть их беседы Джек провёл, уставившись в тарелку. Частично из-за неловкости, но было у этого поведения и иная причина: мысли Джека сильно путались, стоило его взгляда опуститься ниже лица мисс Раду, он испытывал смесь робости и мыслей, крайне далеких невинных. В итоге подобного раздрая он чувствовал себя трижды глупым мальчишкой.
— Вы говорили о лошадях, — проглотив комок в горле, проговорил Сандер. — Вы были на лондонском ипподроме? Вам понравилось?

+1

23

Варвара была не только расстроена, но теперь еще и злилась. Она никогда не делала упор на различие в возрасте, хотя самой ей было приятнее общаться с теми кто старше, и уж тем более никогда ее так не называли... "Ребенок?...",- Айра выразительно выгнула бровь и с недоумением смотрела на молодого человека, который решил еще и хватать ее за руки. Ужасная идея, граничащая с безумством. Такое поведение Джека было очень сложно терпеть, тем более когда ты та, кто терпеть не привык и обычно высказываешь все и сразу. Прямолинейно, избегая поворотов и украшательств.
- А зачем вам общаться с той, кто так бесчеловечна?,- практикантка помнила слова Джека и не собиралась вот так просто взять и забыть. Она и для себя установила правила - никаких извинений и никаких оправданий, поэтому чаще всего просто уходила от тех, кому что-либо в ней не нравилось, не оправдываясь за свои поступки и свои слова. Ее мнения и решения были достаточно резкими и радикальными,- Кто сказал, что я не могу? Если бы я не могла, то вряд ли я вообще с кем-либо общалась,- начав хмуриться, сложив руки крест на крест в очень закрытую позу. На сегодня девушке было достаточно прикосновений. Нет, Джек не был ей противен, но Раду хорошо знала себя. Она была раздражена, а в такие моменты поступки ее становились опрометчивыми и слишком яркими, а этого практикантке не хотелось. Все должно быть разумно, а не эмоционально.
- Упрямец?,- почему то это слово заставило выдохнуть Варвару. Девушка покачала головой,- как настоящий гриффиндорец? Они всегда мне казались слишком эмоциональными учениками,- найдя нейтральную тему разговора и теперь не зная уходить ей или нет, в конце концов у Сандера получилось сгладить все углы и ее отчасти успокоить. Хотя настроение продолжало быть далеко не радужным.
- Да, я о них говорила,- подтвердила практикантка,- Если честно, я не знаю на каком ипподроме я была, это было больше за городом и там было достаточно тихо. Немноголюдно то есть. Сами понимаете, мне не очень хотелось общаться с большим количеством людей,- о том, что там она умудрилась встретить свою ученицу Айра промолчала. Ей в голову не пришло вести об этом беседу.

0

24

Вы мне интересны, — ответил Джек, слегка пожав плечами. Резкая реакция мисс Раду довольно удивила его, но не показалась неприемлемой или отвратительной. Несмотря на то, что девушка, сознательно или нет, искажала его слова, наделяя их негативным смыслом, это не вызывало отрицательных чувств. Наоборот, успокоившись и решив, что реакция мисс Раду связана с тем, что он как-то задел её или обидел своими словами, Джек испытал странное удовлетворение. Нет, он не радовался тому, что обидел девушку, но уже то, что она не была абсолютно равнодушна к его мнению, давало определённые надежды.
Девушка, которая пошла с ним на свидание только потому, что хотела доказать ему, что «тёмная» и к ней не стоит испытывать какие-либо романтические чувства, вдруг неожиданно резко отреагировала на его слова. Казалось, что ледяной кокон, в котором пряталась мисс Раду, треснул и позволил вырваться чувствам большим, чем равнодушное спокойствие. Джек мог сильно ошибаться, но в глубине этой девушки ему виделось одиночество. Она, очевидно, отталкивала от себя многих людей и всё же испытывала определённую потребность и тягу к общению. Эта противоречивость её натуры делало мисс Раду более чем человечной — маленькой, ранимой, той, кого можно и нужно защищать.
«Если я выскажу эти мысли вслух, она превратит меня в жабу», — подумал Сандер и едва сдержал улыбку. Ему хотелось обнять мисс Раду, как-то её успокоиться, заверить, что ничего страшного не произошло, но, даже плохо разбираясь в женских натурах, он вполне мог предположить резкую реакцию, как на его стремления, так и на чувства.
Любой человек состоит не из одной черты характера, не из одного поступка или мнения. Идеального человека просто-напросто не существует. К тому же, — он всё же робко улыбнулся, — я никогда не говорил, что вы бесчеловечны, — Джек понимал, что, вероятнее всего, зря продолжает эту тему, но ему не хотелось, чтобы между ними осталось непонимание. Даже если эта встреча будет единственной, в конце концов, мисс Раду приняла его приглашение и ему стоит довольствоваться уже этим.
Как упрямец, — мягко поправил её Сандер. Ему не хотелось сейчас искать какие-то поводы для разделений, будь то эмоциональность или факультет, к которому мисс Раду вряд ли могла принадлежать. — Вы правы в том, что я слишком эмоционально высказался по поводу вашей позиции. Если можете, простите меня и за это, и за желание объясниться, — сам не замечая того, Джек перестал запинаться. Он смотрел на сидевшую перед ним девушку прямо и почти не испытывал смущения от её присутствия. Волнительно тепло, растекающееся по телу каждый раз, когда его взгляд, сталкивался в её глазами, спускался к её губам или скользил по плечам, в конце концов, перестало доставлять неудобство. В какой-то мере, вспышка мисс Раду позволила ему расслабиться. Он посчитал, что самое худшее, что могло произойти на этом свидании, уже произошло и больше бояться нечего.
С большим количеством людей общаться достаточно трудно, — заметил Сандер, который, к своему сожалению, не испытывал особой любви к ипподрому и скачкам, поэтому, разумеется, не знал, где это место. — Вам нравятся лошади? — спросил он. Вопрос показался ему вполне разумным и нейтральным. Зачем ещё девушке посещать пригородный ипподром? — Или, неужели, вы азартны? — подобное предположение вызвало у Сандера улыбку. Представить, как разрумянившаяся девушка сжимает в руках квиток с собственной ставкой и внимательно следит за своим фаворитом, было просто невозможно.

+1

25

Да, пожалуй Джек был прав в своих рассуждениях, которые он не решился озвучить. И даже был прав в том, что ничего не сказал вслух. Зная о своем происхождении, гордясь им и никогда не скрывая своего отношения к темной магии, ритуалам и не пряча своего темного сердца, Варвара сталкивалась с волшебниками, которые достаточно неприятно о ней отзывались. Нельзя было сказать, что ее очень это трогало сейчас, но в подростковом возрасте, в период буйства гормонов Айра не всегда могла сдерживать свои обиды на людей и с того времени стала значительно их не понимать и не пытаться идти на контакт. Многое, в такой повседневности замкнутой румынской волшебницы изменил Эзра Катц и его письма, которыми они обменивались почти год. Он открыл для нее множество простых истин. Также делу помог и он сам - спокойный, размеренный и закрытый, но при этом идущий на контакт и общающийся с людьми.
Поэтому Сандер был прав, посчитав Айру маленькой... действительно иногда в ней просыпалась обиженная маленькая девочка и в такие моменты практикантка почти ничего не могла с собой поделать. Только окружающие ее люди вполне могли найти правильные слова и все в это время зависело от них самих.
- Значит я сделала неправильный вывод,- этим самым заканчивая эту часть беседы, ставя жирную точку. Раду не хотелось больше сегодня говорить о себе и она решила, что теперь будет максимально избегать личных тем, ведь то успокоение, которое было странным образом найдено, было очень хрупким. Айра не хотела его разбить.
- Я вас прощаю,- Варвара кивнула, но улыбаться не стала, зато хмуриться, больше не хмурилась. Молодой человек был прав и в том, что хуже чем уже было, не будет. Раду была не из тех, кто устраивает истерики и концерты, хотя в определенной мере она устала от этой встречи. Не потому, что ей было не интересно или плохо, а потому, что получился подобный всплеск эмоций, которые были не свойственны румынской волшебнице.
- Но уроки проводить и участвовать в них все равно приходится,- подтвердила слова Сандера,- А вам нравится общаться с людьми?,- продолжая поддерживать разговор, но уже думая о времени и своей маленькой комнате и дневнике, который мог бы все простить и успокоить,- Интересные существа, но фестралы куда более любопытные,- удивленно посмотрев на собеседника,- Азартна? Вы о чем?,- совершенно не понимая, каким образом могут быть связаны азарт и лошади.

+1

26

Джек так обрадовался решению мисс Раду, что не сразу нашёлся, что на него ответить, поэтому просто благодарно улыбнулся и кивнул. В этот момент, к нему в голову пришла забавная идея, что ему так и следует почаще так улыбаться и молча кивать. Это бы, с одной стороны, позволило бы ему любоваться точёной фигуркой мисс Раду и её прекрасным, но слишком серьёзным лицом, а, с другой, он бы не говорил всяких глупости и ничего бы не испортил.
Подобные мысли, впрочем, в голове Джека не задерживались. Несмотря на явную неуверенность в себе, которую он испытывал при виде симпатичных ему девушек, в целом, нельзя было сказать, что Джек — слабохарактерная мямля. Застенчивый и беззлобный, он не умел ни подолгу на кого-то обижаться, ни держать какие-то негативные мысли. Джек всегда был настроен или искать решение — какой-то выход из положения, — или просто не волноваться. Всегда, кроме случаев, когда он общался с симпатичной ему девушкой.
«Может, меня просто прокляли», — не в тему подумал Сандер и едва не задал этот вопрос вслух. Представив при этом реакцию мисс Раду, он вовремя прикусил себе язык и, вместо этого, продолжил разговор, который, наконец, вошёл в более мирное русло. — «По крайней мере, пока».
Вполне, — не совсем определённо ответил Джек. — На самом деле, мне больше нравится общаться с книгами или с историями. Впрочем, может, я просто себя в этом убедил. Кто знает? В любом случае, люди порой хранят в себе больше чем отдельная книга, история или песня. Просто это не всегда удаётся понять сразу. Как я говорил, общение с людьми может быть утомительным, но мне, скорее, оно нравится.
Он хотел добавить, что очень рад попасть в школу с этим, одновременно, до дурацкого странным и опасным заданием, но решил, что это не лучшая идея — мисс Раду опять могла на него разозлиться из-за того, что он не может говорить о задании. По этой же причине, Джек не стал спрашивать девушку, нравится ли ему общение с другими людьми. Тут всё казалось вполне определённо.
«Она похожа на героиню сказки», — мысленно усмехнулся Сандер. Он никогда бы не подумал, что для волшебников лошадь более редкое существо, чем фестрал, но тут, видимо, дело было в том, что Джек изначально жил, скорее, на стыке двух миров. В любом случае, расспрашивать подробней волшебник не рискнул, и едва не поперхнулся пивом, когда услышал вопрос девушки.
О чём? — переспросил он, слегка заикнувшись, но теперь, скорее, от удивления. — Ипподром — место для проведения скачек. Там, насколько я знаю, принято делать денежные ставки на фаворита-победителя.

+1

27

Варвара даже не смела думать о том, что Джек слабый и бесхарактерный. Да, он был странным, достаточно замкнутым юношей, еще и заикающимся временами мило, временами ужасно раздражающе, но девушка понимала, что вряд ли бы этот бывший гриффиндорец смог бы работать там, где работает, если бы был недостаточно находчивым и умелым. Хотя иногда, ему стоило думать о том, что же он говорит. Хотя наверное, это стоило делать и Айре, но это же ее пригласили на свидание, значит и терпеть все ее капризы необходимо смелому рыцарю. Себя сдерживать совсем практикантка не собиралась.
- Книги... да, мне тоже больше нравится читать книги,- девушка кивнула, заправив за ухо выбившуюся прядь волос,- Стереотипно, но мне говорили о том, что учись я в Хогвартсе, шляпа распределила бы меня на Рейвенкло. Возможно люди и правы,- тяжело вздохнув,- Люди они конечно интересные существа, но для меня,как бы это объяснить,- Раду нахмурилась, стараясь найти подходящие слова, но сделав небольшую паузу так необходимых и не отыскала,- Просто, мои отношения с людьми всегда были достаточно сложными, я очень избирательно в том с кем говорю и о чем беседую,- покачав головой и понимая, что в итоге объяснила все немного не так, но исправляться Варвара не собиралась, оно было не к чему. Что понял Сандер, то останется уже при нем. Ничего не исправишь.
- Да? Не знала... Я скорее шла посмотреть на лошадь, по подсказке моего зна... друга,- задумчиво назвав Эзру именно другом, ведь на роль просто знакомого маг с Востока уже не тянул. Он был для практикантки чем-то большим, слово одной огромной книгой наполненной самыми удивительными и уникальными знаниями, которых не было больше нигде.
- Может мы прогуляемся?,- предложение возникло само по себе. Айра подумала, что на ходу быть может возникнуть хоть какие-то новые темы для беседы.

0

28

Почему-то Джеку всё меньше и меньше нравились эти факультетские разговоры. Он уже как-то спорил на тему Распределительной Шляпы, и спорил с жаром, остро, доказываю то, в чём сейчас сомневался. Ему казалось, что основатели школы придумали распределение, чтобы позволить детям расти в удобной для них атмосфере, раскрыть свои таланты, приобрести друзей. Так оно, пожалуй, и было, но появлялась и другая сторона: дети находили себе недругов — кого-то из неприятного им факультета. Слизеринцы взаимно не любили гриффиндорцев, и те, и другие считали заносчивыми учеников Рейвенкло, а выходцев их Хафлпаффа — глупыми и бездарными.
Стереотипам, рожденным Распределительной Шляпой, не мешали ни достижения учеников, ни факультетская дружба. Отчего-то ни смелость слизеринца, ни трусость гриффиндорца не меняли мнения о факультете, в целом. Наверное, это и правильно. В конце концов, не шляпа и не факультет определяет человека, а то, какой он сам по себе – плохой или хороший, добрый или злой, смелый или всё-таки трусливый.
Джек сам в себе не всегда находил должной для гриффиндорца смелости. В особенности, страшно и неловко ему становилось перед девушками, которые ему нравились.
— Почему же сразу стереотипно? — осторожно поинтересовался Джек, которому очень не хотелось больше ссориться. — Хотя нет, не объясняйте, я понял. Рейвенкловцы любят книги. Их влечёт к себе знание в чистом виде. Интересный факультет, — произнёс он и мысленно добавил: «Но не всегда приятный». Конечно, он не имел в виду мисс Раду, но выходцы из Рейвенкло очень часто, в гонке за какими-то своими целями, не видят окружающих их людей. Разумеется, не все и не всегда.
Нет ничего плохого в том, чтобы быть избирательным в общении, — подумав, произнёс Джек, и думал он только для того, чтобы его слова не воспринялись как-то... не так. В конце концов, избирательность — не самая плохая черта. Он и сам не водит дружбы со всеми подряд, хотя, впрочем, несмотря на застенчивость, не испытывает проблем с общением. Ему одинаково легко, как с учениками, так и с преподавателями. Любому он вежливо улыбнётся и для каждого найдёт подходящую шутку. Только вот с любовью никак не ладится.
Да-да, конечно, — Джек стремительно поднялся, едва не опрокинув стул и не сбив со стола приборы. Он позвал девушку, чтобы так могла его рассчитать, и помог мисс Раду одеться, едва не забыв, при этом, как дышать. — В-вам нравится местная традиция распределять по факультетам согласно стремлениям и характеру? — запнувшись, спросил он уже на улице. Тема, может, была не самой подходящей, но не спрашивать же о том, понравилось ли девушке свидание?! Оно было ужасным, и Джек это прекрасно знал. А о таинственном друге Сандер пока, кажется, ничего не хотел знать. Даже если представить, что у него были хоть какие-то основания спрашивать у мисс Раду, кто это.

Отредактировано Jack S. Sander (2014-12-09 15:19:36)

+1

29

Варвара никогда не задумывалась над тем, зачем же создатели Хогвартса придумали распределение по факультетам. Для нее этот вопрос был не то чтобы глубокомысленным, а просто девушка была уверена, что иногда не стоит думать над тем, чего все равно изменить не можешь. Она воспринимала распределение как должное и само собой разумеющиеся и не теряла каких либо сил, чтобы понять для чего это существует и как. Возможно Айра поступала подобным образом и потому, что ей не пришлось провести свои школьные годы в стенах этого британского замка, хотя если бы Раду задумалась, то могла бы вспомнить те действия, которые она делала подсознательно. Допустим девушка с опаской относилась к тому, когда гриффиндорцы на уроках творили чары. Вопреки всему, но именно у этих очень эмоциональных и сильных детей они получались очень часто с весьма непредсказуемыми эффектами. Также на общих уроках, задавая вопрос, Айра была уверена, что кто-нибудь из синего факультета возьмет и ответит на него верно. Практикантка никогда не задумывалась над таким, но это просто было, как факт, сложенный в аккуратную стопочку в ее голове.
- Именно так, вы быстро понимаете,- Раду кивнула, пытаясь припомнить те слова, которые относились именно к факультетам, но этого сделать Айра не смогла. Очень мало внимания было уделено интерном этому вопросу и вполне вероятно, что зря.
- Просто согласитесь, неприятные собеседники только загрязняют ваш разум совершенно ненужными знаниями. Самым странным для меня всегда являлось то, когда совершенно нелепые и зачастую неприятные беседы запоминаются, словно они паразиты,- постаралась раскрыть свое мнение Варвара, но тут же опомнилась, подумав, что Джек может понять ее не так и принять такие слова на свой счет, но оправдываться практикантка не собиралась. Такой уж был у нее характер и эту свою черту она считала одной из не самых плохих.
Варвара, как воспитанная леди дождалась, когда ей помогут с верхней одеждой, замечая тот факт, что Джек начал нервничать опять. Любая нормальная девушка быстро бы поняла в чем же здесь дело, но Раду была совершенно несообразительной на этот счет.
- Я никогда над этим не задумывалась. Но знаете, в этом есть нечто положительное... по крайне мере со стороны профессоров. Часто знаешь, чего ждать от того или иного ученика, а в сложном деле магии это не так и плохо. Вы не думаете?,- на улице хорошо дышалось, так что девушка пришла в более благодушное настроение, чем то было минутами ранее.

0

30

На улице Джек почувствовал себя свободней. Быть может, дело было в свежем воздухе, будто напрашивающимся на то, чтобы дышать размеренно и глубоко, может, в отсутствии немногочисленной публики, которая вроде бы и не мешала вовсе, и всё же не давала покоя, но Сандер подозревал, что больше всего его смущало платье мисс Раду. Открытое и, несомненно, красивое оно буквально провоцировало задерживать на надевшей его девушке взгляды, а это очень отвлекало от свидания.
На самом деле, так, наверняка, не стоило думать. Всё же мисс Раду старалась, чтобы выглядеть не просто красивой, но сногсшибательной, и это ей благополучно удавалось. Однако, официальность церемонии немного угнетала Джека. Официальность и боязнь провала. Теперь же, когда они, фактически, гуляли и провал всё же произошёл, Джек чувствовал себя лучше.
— Мне случалось раз за разом обдумывать что-то неприятное, — произнёс Сандер с лёгкой улыбкой, — правда, как правило, это связано не столько с неприятными мне людьми, сколько с собственными ошибками. Очень трудно отходить от неправильных или не вовремя сказанных слов, и поступков, которые уже никак не исправишь, — Джек не имел в виду это конкретное свидание, и всё же оно идеально походило под описание того, что обычно вызывало у него стыд и сожаление.
Впрочем, касались эти чувства только и исключительно его собственного поведения. Он, действительно, поступил неправильно, когда поторопился пригласить мисс Раду на свидание. Не потому что она как-то не так себя вела, а потому что он сам не смог обеспечить ей интересную компанию.
Что касается других людей, то я не запоминаю то, что мне неприятно. Любое воспоминание со временем теряет эмоциональную окраску, но в моем случае это происходит довольно быстро, поэтому общение с людьми не тяготит меня. Я просто, как правило, не обращаю на них внимания, — Джек не воспринял её слова на свой счёт. По какой-то причине, ему это даже в голову не пришло. В конце концов, с самооценкой у Сандера всё было довольно хорошо, а мисс Раду отличалась прямолинейностью. Если бы Джеку пришлось поразмышлять на эту тему, он бы пришёл к выводу, что эта девушка прямо бы ему сообщила о том, что он ей неприятен.
Я тоже об этом никогда особо не задумывался до возвращения в школу, — с улыбкой сообщил Сандер. — С одной стороны, на своём факультете ты окружён людьми в чём-то близким тебе, причём близким не привычкам или предпочтениям, а по самой сути характера. Мне кажется, это здорово. Почти любой член факультета тебе товарищ и друг. Удобно это и с точки зрения преподавания, потому что разные факультеты тяготеют к разным предметам. Конечно, эта тяга не абсолютна, и всё же что-то такое пронаблюдать можно, — закончив эту мысль Джек ненадолго замолчал. Он не спеша шёл по дороге, пристраиваясь к шагу мисс Раду, и всё же будто стараясь замедлить его. Несмотря на неудачу, ему хотелось провести в обществе этой девушке как можно больше времени.
— Но есть и обратная сторона. В основном - это стереотипы и вражда. Разделите людей за качества, и они начнут ненавидеть друг друга. Почему-то это правило одинаково хорошо работает как у магглов, так и у магов, хотя нам, казалось бы, положено относиться разумней.

+1


Вы здесь » Хогвартс: взрослые игры » Архив завершенных эпизодов » Секрет идеального свидания


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно