Название эпизода: Как хорошо провести время?
Дата, время, погода: 1.01.2024, 14:37, +5 с самого утра идет снег
Место действия: Большой и уютно обставленный дом Дэвисов
Участники, порядок отписи: Raymond Davies, Scorpius H. Malfoy
Описание эпизода: Скорпиус прибывает по сети каминов, чтобы поздравить своих кузенов с их восемнадцатилетием, на этом его ловит один из виновников торжества, которому как раз не хватало компании
Как хорошо провести время?
Сообщений 1 страница 3 из 3
Поделиться12016-03-02 19:31:56
Поделиться22016-03-03 01:17:12
Каждый его с сестрой день рождения начинался поздно. Дело было в том, что они с сестрой посмели явить себя свету в очень необычный и примечательный день - день начала года. По этому поводу Реймонд любил много шутить, видя некий приятный для себя и сестры символизм, такой, который делал их, и без того особенных, еще более уникальными.
После вчерашнего праздника, нет конечно католики (а их семья являлась именно ими), не так чтобы активно праздновали Новый год, Рождество - это был более важный праздник, но меж тем, встретить полночь и посидеть за столом в хорошей компании, выслушав очень интересные разговоры - это было святым делом. К тому же в детстве, за боем часов, которые возвещали о полночи и начале нового года, детки сразу же готовы были принимать подарки и поздравления, ведь новый день начинался и их праздник тоже. Это так и вошло в традицию, по крайней мере Эрика и Рей поздравляли друг друга сразу же, после праздничного веселья и с тем ложились спать и всегда видели замечательные сны.
В этот раз Дэвису снились приключения, дальние страны и он, который летит верхом на драконе. Проснувшись к обеду и подумав о столь ярком сне, юноша решил что этот сон возвещает определенно хорошее, ведь быть на коне это хорошо, а на драконе еще лучше. Спустившись вниз и приняв поздравления от родителей, валясь на диване у камина и зевая, Реймонд раздумывал над тем, когда же появится кузен, а то что юный Малфой обязательно посетит их в скором времени, Крис просто не сомневался. Он лежал и ждал, почитывая притащенную небольшую книгу, которая была сборником сказок, и читая ее, юноша был весь в нетерпении, ведь кузена он хотел не просто увидеть, а единолично, ну хотя бы на часик выцепить себе, кроме важного разговора, было и важное дело, которое просто требовало хорошего соучастника!
А в доме же, несмотря на вчерашний праздник, все уже было чистенько и готовилось к следующему очень веселому застолью, хотя самой-самой суеты еще не было. По подсчетам Дэвиса все начнет клубиться и суетиться примерно через часа два-три, когда опять начнут собираться гости. Самым забавным для Рея было то, что матушка, обеспокоенная тем, что у ее мальчика и девочки все еще нет достойных пар, опять пригласила ту свою подругу с дочерью. Впрочем Криса только забавляло это сватовство. Об этом тоже можно будет рассказать Скорпиусу.
Поделиться32016-04-28 11:52:58
Несмотря на позднюю новогоднюю вечеринку, Скорпиус проснулся относительно рано — сказывалась школьная привычка. Он оделся, спустился к завтраку и некоторое время посидел в библиотеке. Торопиться было некуда. Первого января все отдыхали после ночного веселье, в полупустом доме стояла необычайная тишина и даже портреты суровых бледных предков тихо посапывали в своих рамах, не обмениваясь ни сплетнями о вчерашнем празднике, ни обычными для них около политическими мнениями.
Скорпиус читал. Книгу, которую он держал в своих руках, не стоило показывать не только врагам, но и ближайшим родственникам, друзьям и товарищам, которых у юного Малфоя, если задуматься, было не так, чтобы очень много. Это недобрая тёмная книга — одна из немногих сохранившихся в семье после войны реликвий. Скорпиус дочитал две первые главы, услышал очередной бой часов и пошёл собираться. Книга в очередной раз напомнила ему, что всё, что он считает важным и нужным, в сравнении кажется детской игрой.
Скорпиус не любил полумер. Он не мог и не желал учиться доверять кому-то наполовину или наполовину чем-то заниматься. Последние месяцы его жизни были забиты, то выяснением отношений, то расследованием преступления, то поиском странного призрака. У него объективно не хватало времени даже на учебу, а заседания клуба, который юноша открыл под присмотром Бёрне, постоянно откладывались. Скорпиус понимал, что является, возможно, единственным человеком, который заинтересован в деятельности своего клуба, как понимал и то, что клуб может негативно отразиться на его участниках. Он видел, как его товарищи — друзья и родственники, — все больше отвлекаются от теоретических изысканий в пользу живых отношений, и хотя юноша разумом понимал, что не должен препятствовать этому, тем не менее, подобное поведение злило его, казалось глупостью и предательством. Очередной выбор и раздрай, связанный с ним, долгое представлялся неразрешимым, пока Малфой не смирился с единственным возможным решением. Именно о нём ему хотелось бы поговорить с Реймондом — близким другом и родственником, к мнению которого Скорпиус прислушивался более, чем ко всем остальным.
Он дождался обеденного времени, переоделся, отправил сообщение Доминике, обещая зайти к ней перед вечеринкой у Дэвисов, куда она, разумеется, была приглашена, как его невеста. Когда недолгие сборы были закончены, юноша взял два свертка (большую плоскую коробку в подарочной синей упаковке и квадратную красную, значительно уступающую в размерах) и направился к камину. Своих родителей он предупредил о том, что желает прийти к Дэвисам раньше.
Около половины третьего он вступил в камин и был совсем не удивлён, обнаружив после короткого путешествия на другом конце развалившегося на диване, словно бы ожидающего его уже некоторое время, Реймонда.
— Если бы я знал, что ты будешь меня ждать, то явился бы раньше, — насмешливым тоном объявил Малфой, стряхивая пепел со своей праздничной чёрной расшитой по краю серебром мантии. — Рад тебя видеть, — признался Скорпиус, не добавив вслух «одного». Несомненно, он испытывал тёплые чувства к Эрике достаточно часто, но отношения с непохожей на брата сестрой были гораздо более сложными, чем ему бы хотелось. Переживать их неровности он предпочёл бы по времени, назначенному на праздничный ужин, и никак не раньше.
— Я не знал, во сколько ты соизволишь проснуться. Держи, — в тёмно-серых глазах юноши отразилась улыбка, когда он протянул плоскую коробку кузену. — Думаю, тебя этот подарок, если не порадует, то позабавит, — объявил он, ожидая, когда Реймонд развернёт упаковку. Внутри хранилась мантия-невидимка. Разумеется, не настолько легендарная, как знаменитая Поттеровская, но достаточно хорошая, чтобы она без особых осложнений прослужила волшебнику несколько лет.
Подарок для сестры — два парных браслета, с помощью которых можно обмениваться сообщениями, — он оставил на столике с запиской на случай, если Эрика обнаружит его раньше, чем встретит Малфоя. После этого юноша скинул и аккуратно сложил мантию.
— Мы можем поговорить? — серьёзным тоном спросил он.